Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du
Nous sommes également sur Internet

Vertaling van "nous aurons également " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of


Nous sommes également sur Internet:

Visit our Internet site at ...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous aurons également besoin d'un degré de coordination maximal et d'un travail d’équipe concerté avec les États membres et, de façon tout aussi vitale, avec le Parlement européen, et en particulier avec votre commission.

We will also need the highest possible degree of coordination and joined-up teamwork with Member States and crucially with Parliament, particularly this Committee.


Nous aurons également peut-être l'occasion de nous pencher ou nous aurions peut-être pu avoir l'occasion de nous pencher, si nous nous étions donnés la peine de le faire véritablement la dernière fois, sur des incitatifs visant à augmenter la proportion de femmes participant au processus électoral et, conséquemment, participant aux affaires publiques et au processus politique.

We would also have the opportunity perhaps to consider, or we might have had the opportunity if we had made the effort to really do so last time, incentives to increase the proportion of women involved in the electoral process and consequently taking part in public affairs and the political process.


- Pour ce qui est de l’énergie , nous aurons recours à la fois à nos négociations bilatérales et multilatérales pour introduire des dispositions commerciales qui nous aideront à diversifier les approvisionnements en énergie (dans l’intérêt de la sécurité énergétique également), à libéraliser le transit et à promouvoir les échanges d’énergies durables dans des pays tiers où des obstacles empêchent le développement rapide de l’industrie européenne des énergies renouvelables.

- On energy , we will use both our bilateral and multilateral negotiations to include trade provisions that will help us to diversify energy supplies (also in the interests of energy security), free transit, and promote trade in sustainable energy where barriers in third countries impede the rapid development of the EU's renewable energy industry.


Si nous nous engageons dans ce secteur d'une importance vitale avec comme objectif l'élaboration de pratiques de développement durable qui soient commercialement viables, nous aurons non seulement fait la preuve en tant que nation que nous pouvons vivre selon nos moyens, mais nous aurons également prouvé que nous pouvons vivre en harmonie avec notre monde.

If we commit to targeting this vital sector with the goal of developing commercially viable, sustainable development practices, then we as a nation will not only have demonstrated the ability to live within our means, but we will also have developed the capacity to live within our world.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Pour ce qui est de l’énergie , nous aurons recours à la fois à nos négociations bilatérales et multilatérales pour introduire des dispositions commerciales qui nous aideront à diversifier les approvisionnements en énergie (dans l’intérêt de la sécurité énergétique également), à libéraliser le transit et à promouvoir les échanges d’énergies durables dans des pays tiers où des obstacles empêchent le développement rapide de l’industrie européenne des énergies renouvelables.

- On energy , we will use both our bilateral and multilateral negotiations to include trade provisions that will help us to diversify energy supplies (also in the interests of energy security), free transit, and promote trade in sustainable energy where barriers in third countries impede the rapid development of the EU's renewable energy industry.


Nous aurons également trois commissaires différents entre mai et novembre 2004.

We will also have three different Commissioners between May and November 2004.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, très chers collègues, si nous parvenons à voter à une large majorité ici au Parlement européen les recommandations au Conseil, nous n'aurons pas seulement émis un signal, mais nous aurons également effectué des pas tout à fait décisifs dans la lutte contre un terrorisme inhumain, destructeur de vies humaines et ennemi des démocraties, tel que nous le rencontrons notamment en Espagne, mais malheureusement également dans d'autres pays européens.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, if we succeed in adopting these recommendations to the Council by a large majority here in the European Parliament, we shall not only have sent out a signal; we shall also have taken absolutely decisive action against the cynical, murderous and anti-democratic terrorism that has been rearing its ugly head most conspicuously in Spain but in other European countries too.


La vie nous a donné la chance de venir en aide à des jeunes Canadiens aux prises avec un problème qui touche toute la société canadienne, et, si je peux persuader la Chambre des avantages que présente ce projet de loi, nous aurons également la chance de modifier profondément la vie des enfants pour les années à venir.

Life has given us an opportunity to help young Canadians with a problem that affects all of Canadian society and, if I can persuade this chamber of the merits of this bill, we will have a chance to profoundly affect the lives of children for years to come.


Et nous aurons également une indemnisation minimale pour le travail que nous faisons, car il n'y a aucune raison pour que le consommateur paie le travail que nous faisons pour le compte de la compagnie aérienne.

Then we'll also have a minimum compensation for the work we do, because there's no way the consumer should pay for the work we do on behalf of the airline.


Il va de soi que nous voulons terminer l'étude de ce projet de loi, mais nous aurons également le projet de loi C-53, qui nous sera probablement renvoyé plus tard aujourd'hui.

We certainly want to complete this bill, but we also have Bill C-53, which we think will be referred to the committee later today.




Anderen hebben gezocht naar : nous sommes également sur internet     nous aurons également     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aurons également ->

Date index: 2021-01-26
w