Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "également le sentiment que vos excellentes suggestions " (Frans → Engels) :

Le président: Monsieur Everson, nous vous remercions non seulement de votre exposé mais de vos excellentes suggestions aussi.

The Chair: Thank you, Mr. Everson, not only for your presentation but for your excellent suggestions.


M. Bill Comaskey: C'est également une excellente suggestion.

Mr. Bill Comaskey: That is also an excellent suggestion.


J'ai également le sentiment que vos excellentes suggestions d'aujourd'hui ne seront sans doute pas incorporées au projet de loi.

I also have a feeling that despite the fact that you've made some excellent suggestions here today, they're probably not going to get incorporated.


Je reconnais, comme vous, que la décision d’arrachage doit revenir au producteur et, ceci étant dit, j’ai également étudié avec beaucoup d’attention vos différentes suggestions.

I welcome your recognition that the decision to grub up must lie with the grower and, having said this, I have also studied your different suggestions very attentively.


Deuxièmement, je pense que publier également les amendements soumis par chaque député européen au sein de sa commission parlementaire sur le site internet du Parlement européen, plus précisément à la rubrique Vos députés, qui détaille les activités de chaque député européen, serait une excellente idée.

Secondly, I think that on the European Parliament website under the personal profiles detailing the activities of each MEP, it would be a good idea to also publish the amendments submitted by each MEP in the parliamentary committees they belong to.


Au nom de la présidence portugaise, j'aimerais vous remercier pour votre excellente collaboration dans notre travail, vos suggestions constructives, mais surtout pour votre engagement de tous les instants pour que l'Europe parvienne à un accord et qu'elle le fasse rapidement.

On behalf of the Portuguese Presidency I would like to thank you for your excellent collaboration in our work, your constructive suggestions, but mainly for your constant commitment to Europe reaching an agreement and to its reaching agreement quickly.


Le président: Merci encore, Tami, de votre mémoire très exhaustif et de vos excellentes suggestions quant au règlement.

The Chair: Thank you again, Tami, for your very thorough brief and some excellent suggestions on the regulations.


Il y a, dans le rapport de la Cour des comptes, une suggestion que je voudrais particulièrement reprendre et cet élément sera également important pour le travail de la commission du contrôle budgétaire. Il s'agit de l'idée que les rapports annuels des directeurs généraux indiquent également quelles sont les recommandations de la Cour des comptes déjà mises en œuvre et quelles sont celles pour lesquelles des actions supplémentaires ont été entreprises afin de réduire les éventuelles critiques. Cette suggestion est ca ...[+++]

There is one suggestion in the Court of Auditors' report that I particularly want to pick up on, one that will also be important in terms of the work done by the Committee on Budgetary Control, and that is the suggestion that the annual reports by the Directors-General should include a specific position statement on which of the Court of Auditors' recommendations have already been put into effect and which of them still require action to be taken. This would reduce the number of possible criticisms; this is a ver ...[+++]


Il y a, dans le rapport de la Cour des comptes, une suggestion que je voudrais particulièrement reprendre et cet élément sera également important pour le travail de la commission du contrôle budgétaire. Il s'agit de l'idée que les rapports annuels des directeurs généraux indiquent également quelles sont les recommandations de la Cour des comptes déjà mises en œuvre et quelles sont celles pour lesquelles des actions supplémentaires ont été entreprises afin de réduire les éventuelles critiques. Cette suggestion est ca ...[+++]

There is one suggestion in the Court of Auditors' report that I particularly want to pick up on, one that will also be important in terms of the work done by the Committee on Budgetary Control, and that is the suggestion that the annual reports by the Directors-General should include a specific position statement on which of the Court of Auditors' recommendations have already been put into effect and which of them still require action to be taken. This would reduce the number of possible criticisms; this is a ver ...[+++]


Ces derniers ont également fait d'excellentes suggestions en vue d'améliorer le programme national de sécurité sociale.

They have made a number of excellent suggestions as well to improve the national safety net program.


w