Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "également dit que nous pouvions nous attendre " (Frans → Engels) :

La direction de Canadien nous a également dit que nous pouvions nous attendre à recevoir un préavis d'interruption des services d'escale que cette compagnie nous fournit à Winnipeg et Edmonton.

We also have been told by Canadian Airlines management staff that we can expect to be given notice of the ground handling operations they do for us at Winnipeg and Edmonton.


Pour être honnête, nous ne pouvions guère attendre autre chose de sa part. Mon groupe salue les signes d’un processus de changement en Bosnie-et-Herzégovine, même s’il faut souligner qu’il était grand temps, douze ans après Dayton. Il est également grand temps que les responsables politiques locaux endossent une plus grande responsabilité et que - quelle que soit leur origine ethnique - ils optent pour une Bosnie-et-Herzégovine com ...[+++]

My group welcomes the evidence of a process of change in Bosnia-Herzegovina, although it has to be said that, twelve years on from Dayton, it is high time for it, and also high time that the local politicians shouldered more responsibility and – irrespective of their ethnic origins – stood up for a shared Bosnia-Herzegovina, while desisting from trying to achieve by verbal attacks what they could not achieve by warfare.


Nous pouvions nous attendre à ce que la directive «Eurovignette» soit beaucoup plus ambitieuse.

We might have expected the ‘Eurovignette’ directive to be much more ambitious.


Le commissaire Bolkestein a déclaré que nous pouvions nous attendre à un dénouement heureux au terme du long voyage en vue d’obtenir une législation de qualité en matière de marchés publics.

Commissioner Bolkenstein thought we could look forward to a happy ending to the long journey towards sound legislation when it came to public procurement.


Mais j'ai toujours dit - y compris devant cette Assemblée - que nous ne pouvions nous attendre à ce qu'au moment de l'adhésion des nouveaux membres, il n'y ait réellement plus aucune discrimination sociale à l'encontre des Roms.

I have, however, always said – including here in this House – that we cannot expect social discrimination against the Roma to have been completely eliminated at the time of accession of the new Members.


Nous pensons que les choses se sont bien déroulées, mais nous leur avons envoyé un message clair : nous savons que l'objectif de juin qu'ils s'étaient fixé et qui a été réaffirmé par le secrétaire général n'a pas été atteint, mais nous leur avons dit que nous ne pouvions pas attendre éternellement, que nous avions besoin d'un signal politique clair et qu'avant le 24 octobre, date à laquelle aura lie ...[+++]

We believe that things have gone well, but we have sent them a very clear message: we know that the objective of June which they had proposed and which the Secretary-General had confirmed has not been complied with, but we have told them that we cannot wait forever and that we need a clear political signal and that, before 24 October, when the Brussels European Council of the Danish Presidency takes place, the Union needs to see this agreement between t ...[+++]


Nous pouvions nous attendre à cela de l'Association canadienne de l'immeuble.

We would expect that from the Canadian Real Estate Association.


À cette époque, j'ai demandé à la ministre à quel moment nous pouvions nous attendre à obtenir un plan de gestion pour le parc national Gros-Morne de Terre-Neuve.

I asked the minister at that time when we could expect to see a management plan for Gros Morne National Park in Newfoundland.


Aussi, les déclarations de principes qu'il a faites au comité au sujet de ce à quoi nous pouvions nous attendre à court terme n'en avaient que plus de crédibilité.

Therefore, his policy statements to the committee had added authority and credibility in terms of what we might expect in the near future.


Dans son récent budget, le ministre des Finances nous a donné une idée de ce à quoi nous pouvions nous attendre au sujet des déficits.

The finance minister in his budget, somewhat recently, gave us an idea of what to expect for deficits.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également dit que nous pouvions nous attendre ->

Date index: 2021-09-22
w