Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "écrasement d'avion survenu hier soir " (Frans → Engels) :

M. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Monsieur le Président, encore une fois, on apprend que des membres de la marine canadienne sont présentement à l'hôpital d'Halifax, et ce, suite à un incendie survenu hier soir à bord d'une frégate de patrouille, soit le NCSM Toronto.

Mr. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Mr. Speaker, once again, members of the Canadian navy are in hospital, this time in Halifax, following a fire yesterday on board a patrol frigate, the HMCS Toronto.


Je lui ai fait savoir hier soir que le Parlement comprenait parfaitement que la crise survenue en Palestine ne lui laissait d’autre choix que de retourner dans son pays pour reprendre la situation en main.

Last night I informed him that Parliament understood perfectly well that the crisis created in Palestine obliged him to return to his country to take control of the situation.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais insister sur le fait que nous avons voté en faveur de l’amendement de compromis déposé hier soir par le groupe des Verts/Alliance libre européenne et par le groupe socialiste au Parlement européen - auquel j’ai contribué personnellement -, même si je crois que cet amendement est plus faible que le texte de l’article 21 que nous avions aidé à formuler ...[+++]

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I should like to highlight the fact that we voted in favour of the compromise amendment presented last night by the Group of the Greens/European Free Alliance and the Socialist Group in the European Parliament – to which I personally contributed – even though I believe that this amendment is weaker than the text in Article 21, which we had contributed to defining.


- (EN) Monsieur le Président, nous avions soumis un amendement oral, que nous retirons maintenant car nous sommes satisfaits, pour l’instant, de ce que la Commission européenne a déclaré hier soir, à savoir qu’elle s’engageait à lutter contre toutes les formes de discrimination dans chacun des États membres et qu’elle était disposée à inviter instamment tous les États membres à affecter leurs ressources financières en conséquence.

– Mr President, we had proposed an oral amendment but we will withdraw it now because we are satisfied, for the time being, with the statement of the European Commission, yesterday evening, that it is committed to fighting all forms of discrimination in all Member States and that it is prepared to urge all Member States to allocate the financial resources accordingly.


M. David Pratt (Nepean Carleton, Lib.): Monsieur le Président, à titre de président du Comité permanent de la défense nationale et des anciens combattants et au nom de mes collègues du comité, j'aimerais transmettre mes plus sincères condoléances aux parents, aux amis et aux camarades du sergent Marc Léger, du caporal Ainsworth Dyer et des soldats Richard Green et Nathan Smith, qui ont perdu la vie dans le tragique incident impliquant un tir ami survenu hier soir près de Kandahar.

Mr. David Pratt (Nepean Carleton, Lib.): Mr. Speaker, as chair of the defence committee and indeed on behalf of the committee I would like to express my heartfelt condolences to the family, friends and comrades of Sergeant Marc Leger, Corporal Ainsworth Dyer, Private Richard Green and Private Nathan Smith who were killed last night in the tragic friendly fire incident near Kandahar.


L'honorable J. Michael Forrestall: Honorables sénateurs, je tiens tout de suite à me joindre au leader du gouvernement au Sénat pour présenter nos condoléances personnelles et collectives aux familles des victimes de ce tragique incident survenu hier soir en Afghanistan.

Hon. J. Michael Forrestall: Honourable senators, may I at once join with the Leader of the Government in the Senate in extending, to the families of the victims of the tragic accident last evening in Afghanistan, our personal and collective condolences.


Nous sommes tous choqués par la tragédie survenue hier soir au parlement arménien.

We are all horrified at the tragic events which occurred last night in the Armenian Parliament.


qui me semble être salué par l'Assemblée, et vous dire que, conformément ? ce que nous avions annoncé lors du débat, et en accord avec mon corapporteur, M. van Hulten, que je remercie beaucoup, et les autres groupes, je demande l'application de l'article 69, paragraphe 2, c'est-? -dire de ne pas voter le texte législatif, mais de garder la position du Parlement telle quelle, en reportant le vote final, pour nous permettre une négociation, que j'espère efficace et utile, avec la Commission et le Conseil, étant donné, pour justifier cel ...[+++]

a fact which seems to have been acknowledged by the House, and to tell you that, as we announced during the debate, and with the agreement of my co-rapporteur, Mr van Hulten, whom I should like to thank very much, and of the other groups, I am requesting the application of Rule 69(2), i.e. that we should not vote on the legislative text, but keep Parliament’s position as it is, and postpone the final vote, so as to allow us to hold what I hope will be effective and useful negotiations with the Commission and with the Council. I think this is justified in view of the la ...[+++]


Monsieur le Président, les Canadiens ont été choqués par le tragique écrasement d'avion survenu hier soir près de Little Grand Rapids, au Manitoba.

Mr. Speaker, Canadians were shocked to hear of a tragic plane crash last night near Little Grand Rapids, Manitoba.


À propos de l'écrasement survenu hier soir à Little Grand Rapids, nous croyons savoir que le pilote dépendait d'un service d'observateurs météorologiques du secteur privé.

Regarding the crash last night at Little Grand Rapids, we understand the pilot depended on private weather observers.


w