Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «écossais et moi-même avons soutenu certains » (Français → Anglais) :

Naturellement, le député de Toronto — Danforth et moi-même avons intégré certains de ces éléments dans la motion que nous avons présentée, mais il s’agit d’un changement très net par rapport à ce que le gouvernement a proposé hier.

Some of these elements, of course, the member for Toronto — Danforth and I have incorporated into the motion we offered, but this is a very clear change from where the government was yesterday.


De plus, mes collègues et moi-même avons fait certains voyages dans tout le Canada pour les rencontrer de façon plus personnelle.

Furthermore, my colleagues and myself have travelled throughout Canada to meet officials on a more personal level.


Les autres députés et moi-même avons souvent certaines connaissances, mais nous ne sommes pas des experts dans tous les domaines, même si chaque collègue a son expertise.

The other members and I often have some knowledge, but we are not experts in all fields, although every member has his or her own expertise.


Les députés représentant les régions ultrapériphériques, et moi-même, avons soutenu un amendement car nous estimons qu’il est inacceptable que le budget de 2011 soit inférieur à celui de 2010 pour ce qui est du programme d’options spécifiques à l’éloignement et l’insularité, en particulier au cours d’une période où la conclusion d’un accord entre l’UE, la Colombie, et le Pérou, aura de sérieuses répercussions sur la production de bananes, de sucre et de rhum.

The Members for the outermost regions and I have supported an amendment as we believe that it is unacceptable that the budget for 2011 is less than that for 2010 with regard to the Programme of Options Specifically Relating to Remoteness and Insularity, especially during a period when the conclusion of the agreement between the EU and Colombia and Peru will have serious repercussions on banana, sugar and rum production.


C'est une très bonne question. Généralement parlant, le barreau des avocats de la défense a accepté les grandes recommandations que le professeur Code et moi-même avons formulées, certains d'entre eux avec des réserves considérables.

Generally speaking, the defence bar have generally accepted the broad recommendations that Professor Code and I made, some of them with considerable reservation.


Bien que ce rapport ait été rejeté, je souhaiterais expliquer pourquoi mes deux collègues écossais et moi-même avons soutenu certains des amendements.

Although the report was rejected, I should like to explain why I and my two colleagues from Scotland supported some of the amendments.


- (EN) Mes collègues conservateurs britanniques et moi-même avons soutenu cette proposition de résolution, car nous avons toujours été pour les objectifs de la stratégie de Lisbonne visant à stimuler la compétitivité de l’Europe et le développement d’une économie dynamique et innovante, à améliorer la flexibilité du marché du travail et à promouvoir la dérégulation dans l’UE.

I and my British Conservative colleagues have supported this motion for a resolution as we have always been supportive of the aims of the Lisbon Strategy to enhance Europe's competitiveness and the development of a dynamic and innovative economy, improve labour market flexibility and promote deregulation in the EU.


- (EN) Mes collègues conservateurs britanniques et moi-même avons soutenu pendant longtemps les tentatives visant à fixer un siège officiel unique pour le Parlement européen à Bruxelles.

I and my British Conservative colleagues have long supported attempts to ensure that the European Parliament has only one official seat, and that it should be Brussels.


- (EN) Mes collègues conservateurs britanniques et moi-même avons soutenu cette résolution, même si elle est bien plus édulcorée que ce que j’avais écrit à l’origine au nom du groupe PPE-DE.

I and my British Conservative colleagues supported this resolution although it is considerably watered down from what I originally drafted on behalf of the EPP-ED Group.


M. William F. Foster: La position que mon collègue et moi-même avons soutenue à Québec quand nous avons été appelés à nous prononcer sur d'autres changements au système scolaire consiste à dire que la religion n'a pas sa place dans les écoles publiques.

Prof. William F. Foster: In making submissions in Quebec City on other amendments to the education system, my colleague and I have in fact proposed that in fact religion has no place in the public schools.


w