Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "économique pourrait sévir aussi férocement " (Frans → Engels) :

Absolument, mais je pense que personne ne pouvait s'imaginer que le contexte économique pourrait sévir aussi férocement qu'il sévit présentement.

Absolutely, but I don't think anyone could imagine that the economic situation would be as terrible as it currently is.


Le problème, c'est que cette agence pourrait devenir un tigre aussi féroce que l'Internal Revenue Service des États-Unis, qui est l'un des organes administratifs les plus craints chez nos voisins du Sud.

The problem is the agency has the probability of becoming a fierce tiger, as fierce a tiger as the United States Internal Revenue Service which is one of the most feared bureaucracies in the country south of the 49th parallel.


Notre vote sur le paquet de gouvernance économique pourrait bien être l’un des tournants historiques de ce Parlement européen, et ce non seulement à cause de ses conséquences directes, mais aussi de la position morale que nous prenons devant nos concitoyens.

Our vote on the economic governance package could be one of those historical turning points for this Parliament. Not only through its direct consequences, but also by the moral stand that we show our citizens.


L’introduction de la gouvernance économique pourrait bien marquer une ère nouvelle dans l’histoire de l’intégration européenne, mais sa mise en œuvre pourrait être aussi périlleuse et pleine de complications.

The introduction of economic governance may well signal a new era in the history of European integration, but its implementation could also be treacherous and full of complications.


Moi, je voulais attirer notre attention, d’une part, sur l’avis du Conseil économique et social qui est très intéressant et qui pourrait éclairer aussi les décisions à prendre et, d’autre part, souligner le fait que la démocratie participative fonctionne quand chacun est dans son rôle, aussi bien les élus du Parlement et le Conseil que les organisations de la société civile et les citoyens non organisés pour lesquels l’initiative c ...[+++]

I, for my part, would like to draw this House’s attention, on the one hand, to the opinion of the Economic and Social Council, which is very interesting, and which could also shed light on the decisions to be taken and, on the other hand, to stress the fact that participatory democracy works when everyone – the MEPs, the Council, civil society organisations and unorganised citizens for whom the citizens’ initiative is an opportunity – has a role to play.


Moi, je voulais attirer notre attention, d’une part, sur l’avis du Conseil économique et social qui est très intéressant et qui pourrait éclairer aussi les décisions à prendre et, d’autre part, souligner le fait que la démocratie participative fonctionne quand chacun est dans son rôle, aussi bien les élus du Parlement et le Conseil que les organisations de la société civile et les citoyens non organisés pour lesquels l’initiative c ...[+++]

I, for my part, would like to draw this House’s attention, on the one hand, to the opinion of the Economic and Social Council, which is very interesting, and which could also shed light on the decisions to be taken and, on the other hand, to stress the fact that participatory democracy works when everyone – the MEPs, the Council, civil society organisations and unorganised citizens for whom the citizens’ initiative is an opportunity – has a role to play.


Nous savons aussi qu’un ralentissement économique pourrait émousser la volonté d’entreprendre des réformes économiques et sociales.

We also know that economic downturn could blunt the readiness to pursue economic and social reforms.


Je vois qu'on a mis un souci extraordinaire, méticuleux même, à dresser la liste des circonstances où un agent pourrait sévir, pourrait faire des perquisitions, pourrait aussi aller chercher des mandats avec un juge de paix, avec un agent de la paix même.

An extraordinary amount of care has been taken to develop a list of circumstances where an officer could exercise his powers, carry out searches, obtain a warrant from a justice of the peace, or even from a peace officer.


Ce dialogue macro-économique pourrait porter aussi sur le rapport entre croissance et emploi, d'une part, et entre croissance et protection de l'environnement, de l'autre.

Macroeconomic dialogue could also cover the relationship between growth and employment on the one hand, and growth and environmental protection on the other.


Cette association économique peut être gérée, une espèce de conseil d'unions où on pourrait déléguer, par exemple ici, à Ottawa, des députés à partir du gouvernement du Québec et le gouvernement d'Ottawa pourrait déléguer aussi quelques députés qui siégeraient une fois de temps en temps pour gérer ce conseil d'unions.

It could be managed by some kind of a council which could sit, perhaps here in Ottawa, with delegates from the government in Quebec City, MPs delegated by the government in Ottawa, who could sit once in a while to manage this united council.


w