Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "économique des choses me laisse toujours perplexe " (Frans → Engels) :

Par la suite, je parlerai des travaux du Comité et d'une présentation, devant le Comité, qui m'a laissé perplexe et qui me laisse toujours perplexe, celle du gouvernement du Canada par la voix du ministre des Affaires intergouvernementales.

Then I shall move on to speak of the work in committee and of the one submission to the committee which left me confused, and still does, that of the Government of Canada, by the Minister of Intergovernmental Affairs.


La politique économique du NPD me laisse toujours perplexe, et c'est particulièrement vrai dans le cas présent.

I am always confused by NDP economic policy but this one is particularly troubling.


Monsieur le Président, ce genre de question me laisse toujours perplexe.

Mr. Speaker, it always puzzles me.


La crise économique a laissé des marques profondes dans la vie des individus et dans nos sociétés, mais nous partageons toujours les mêmes aspirations sociales.

The economic crisis has left deep marks in people's lives and in our societies, but we still share the same social aspirations.


Mais la puissance économique dans l’Union est toujours quelque chose d’essentiel et aujourd’hui, c’est d’autant plus vrai qu’il y a sept ans.

But economic power in the EU is always something essential, and today this is even more true than it was seven years ago.


M. Alex Shepherd (Durham, Lib.): Monsieur le Président, le côté économique des choses me laisse toujours perplexe.

Mr. Alex Shepherd (Durham, Lib.): Mr. Speaker, I am still mystified by the economics.


Le bavardage juridique - pardonnez-moi - autour du traité Euratom me laisse toujours perplexe.

I still do not find convincing the legal drivel – forgive me – to the effect that all this belongs in the Euratom Treaty.


Il ne s’agit absolument pas d’empêcher la cohésion et l’interdépendance économique, comme on le laisse entendre encore et toujours de façon trompeuse et démagogique, mais il s’agit de développer la cohésion, l’interdépendance économique et le commerce d’une façon, premièrement, supportable pour l’environnement et, deuxièmement, propre à minimiser les risques d’accidents.

This is certainly not – as time and again it is wrongly assumed, appealing to popular sentiment – about standing in the way of economic links and cohesion; it is simply about this cohesion, these economic links and trade in general being created in a way which firstly is environmentally sustainable and secondly minimises the risk of accidents.


L'évolution de la situation en Chine laisse toujours ouverte la question de savoir dans quelle mesure le modèle communiste d'organisation politique est compatible avec des structures économiques capitalistes et peut résister indéfiniment aux pressions réformistes.

Developments in China continue to raise the question of up to what point the communist model for political organisation can be combined with capitalistic economic structures and remain resistent to pressures for reform.


Le sénateur Joyal : La difficulté qu'on a à prouver le lien entre l'État et l'acte terroriste présumé me laisse toujours perplexe.

Senator Joyal: I am still puzzled by the difficulty of proving the link between the state and the alleged terrorism act.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

économique des choses me laisse toujours perplexe ->

Date index: 2022-12-28
w