Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "échéances devrait permettre " (Frans → Engels) :

En effet, grâce au délai de 45 jours fixé par son article 4, la décision devrait permettre aux services de la Commission d'être informés de manière très rapide de l'existence d'un problème de libre circulation et de prendre avec l'Etat membre concerné les contacts permettant d'aboutir, à brève échéance, à une solution concertée pour le surmonter.

The 45-day deadline set in Article 4 of the Decision was supposed to allow the Commission to be quickly informed of any problems concerning free movement and to contact the concerned Member State to promptly come to a joint solution.


Toutefois, l’allongement convenu des échéances devrait permettre à l’UE de rester active en tant qu’émetteur de référence dans le cadre du programme MESF jusqu’en 2026.

However, the agreed prolonging of maturities is expected to keep the EU active as a benchmark issuer under the EFSM programme until 2026.


Deuxièmement, cet exercice d'analyse des données devrait permettre de détecter les aspects du système bancaire parallèle qui ont des retombées favorables sur l'économie réelle et ceux qui présentent des risques systémiques ou qui suscitent des préoccupations en matière d'arbitrage réglementaire, comme des opérations excessives de transformation d'échéance ou de liquidité, le levier financier et l'arbitrage réglementaire.

Secondly, this data mapping exercise should allow the identification of the aspects of the shadow banking system which have beneficial effects for the real economy and those posing systemic risk or regulatory arbitrage concerns, like excessive maturity and liquidity transformation, leverage and regulatory arbitrage.


La percée réalisée avec le Conseil et la Commission au sujet des clauses de révision et d’échéance devrait permettre d’aboutir à un vote positif demain, mais le Parlement doit maintenant être pleinement déterminé à définir les orientations politiques dans tout le paquet.

The breakthrough we have achieved with the Council and the Commission on review and expiry clauses should lead to a positive vote tomorrow, but Parliament must now be fully engaged in setting policy priorities throughout the package.


Ce rapport devrait définir les mesures nécessaires pour mener la lutte contre le terrorisme, en précisant lorsqu'il y a lieu priorités, structures, objectifs et échéances; demande à Eurojust d'explorer toutes les possibilités de collaboration conformément à l'accord conclu avec Europol, et de renforcer leur partenariat en vue de mettre sur pied une approche stratégique globale de la lutte contre la criminalité organisée transnationale et le terrorisme; souligne qu'Eurojust devrait être associé autant qu'il est possible aux travaux des équipes communes d ...[+++]

The report should identify measures necessary to conduct the fight against terrorism, including where appropriate priorities, structures, targets and deadlines; Requests Eurojust to explore all possible fields of collaboration according to the agreement with Europol and to strengthen their partnership with a view to building up a comprehensive strategic approach to the fight against trans-national organised crime and terrorism; Underlines that Eurojust should be associated with work of Joint Investigation Teams as far as possible; the Council therefore welcomes Eurojust's and Europol´s offer to host a meeting of the Network of experts on Joint Investigation Teams, to be designated in accordance with the Hague Programme; Calls on Eurojus ...[+++]


L'approche positive choisie par la Commission devrait permettre à brève échéance d'obtenir des résultats concrets dans le sens des principes énoncés par le Parlement et lui permettre de libérer les crédits déjà inscrits en réserve.

The positive approach demonstrated by the Commission should provide rapid and concrete results in the direction of the principles stated by the Parliament and allow it to release the appropriations still in reserve.


Le délai prévu entre l'avis de pré-information, au début janvier, et l'échéance pour le dépôt des candidatures, à la fin avril, devrait permettre à un maximum de parties intéressées de soumettre une proposition.

The period between pre-information early-January and deadline for applications end-April should allow a maximum number of interested parties to submit a proposal Therefore, the Commission does not see any need for an additional extension of the deadline.


Les Etats membres doivent aussi abroger toute disposition qui oblige des personnes telles que les transporteurs à effectuer des contrôles à raison du passage d'une frontière intérieure. - confirme que toutes les personnes, quelque soit leur nationalité, sont les bénéficiaires de la suppression des contrôles aux frontières intérieures; - définit la notion de "frontières intérieures" en particulier en ce qui concerne les aéroports et les ports maritimes. La suppression des contrôles des personnes aux frontières intérieures va de pair avec la mise en oeuvre des mesures d'accompagnement essentielles(1). Pour ce faire, l'échéance pour la mise en app ...[+++]

The Member States must also abolish any legislation obliging persons such as airlines or shipping companies to carry out controls at internal frontiers; - confirms that all persons, whatever their nationality, will be covered by the abolition of controls at internal frontiers; - defines the concept of "internal borders", particularly as regards airports and seaports; The elimination of controls on persons crossing internal frontiers requires implementation of the essential accompanying measures.[1] Accordingly, the date for transposal of this Directive has been fixed at 31 December 1996, which should give sufficient time for their def ...[+++]


L'objectif de la Task Force "Voiture de demain" est de faciliter l'effort de recherche et de démonstration nécessaire à la réalisation d'une "voiture de demain" compétitive à brève échéance (2000/2005) L'initiative de la Commission devrait permettre de faire converger les actions encore dispersées et fragmentées entreprises dans le domaine du véhicule à très faible et/ou zéro émissions.

The aim of the Task Force is to facilitate the research and demonstration work required to develop a competitive "car of tomorrow" very quickly (by 2003-2005) Action by the Commission should make it possible to coordinate the still very fragmented efforts being made to develop a low and/or zero-emission vehicle.


3. Le mandat . L'objectif de la Task Force "Voiture de demain" est de faciliter l'effort de recherche et de démonstration nécessaire à la réalisation d'une "voiture de demain" compétitive à brève échéance (2000/2005) L'initiative de la Commission devrait permettre de faire converger les actions encore dispersées et fragmentées entreprises dans le domaine du véhicule à très faible et/ou zéro émissions.

3. Tasks The aim of the Task Force on the Car of the Future is to facilitate the research and demonstration work required to develop a competitive "car for the future" very quickly (by 2000-2005).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

échéances devrait permettre ->

Date index: 2023-07-30
w