Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «à johannesburg sera consacré » (Français → Anglais) :

En 2016, le colloque sur les droits fondamentaux sera consacré au thème «Pluralisme des médias et démocratie».

In 2016, the Colloquium on Fundamental Rights will be devoted to the issue of "Media Pluralism and Democracy".


Le séminaire sera consacré aux tendances en matière de prolifération des missiles et mettra l'accent sur les questions régionales; il portera sur le HCoC et sera l'occasion de fournir des informations pratiques sur le statut d'État signataire.

The seminar will be dedicated to trends in missile proliferation and a focus on regional issues and will address the HCoC and practical information about being a subscribing State.


Le premier de ces instruments, qui sera fondé sur l’article 30 et l’article 34, paragraphe 2, point c), du traité sur l’Union européenne, sera consacré à la prévention de la criminalité et à la lutte contre ce phénomène.

The first legal instrument will cover the prevention of and the fight against crime, and will be based on Articles 30 and 34(2)(c) of the Treaty on European Union.


Un montant de 340 millions d’euros sera consacré au développement du potentiel de recherche.

EUR 340 million funding will be dedicated to the development of research potential.


Un budget de 180 millions d’euros sera consacré aux activités de coopération internationale.

A budget of EUR 180 million will be dedicated to activities in the field of international cooperation.


F. considérant que le Sommet de l'alimentation qui se tiendra en juin 2002 est l'une des trois principales réunions des Nations unies axées sur l'éradication de la pauvreté et de la faim, la Conférence des Nations unies sur le financement du développement qui s'est déroulée en mars 2002 à Monterrey ayant quant à elle jeté les fondements d'un financement complémentaire tandis que le Sommet mondial des Nations unies sur le développement prévu en septembre 2002 à Johannesburg sera consacré à la nécessité d'intégrer développement durable et politique environnementale,

F. whereas the 2002 World Food Summit in June is one of three key United Nations meetings that focus on the eradication of poverty and hunger, with the Monterrey UN Conference on Financing for Development (FfD) in March 2002 laying the foundations for additional funds, and the UN World Summit on Sustainable Development in Johannesburg in September 2002 focusing on the need to integrate sustainable development and environmental policies,


F. considérant que le Sommet de l'alimentation qui se tiendra en juin 2002 est l'une des trois principales réunions des Nations unies axées sur l'éradication de la pauvreté et de la faim, la Conférence des Nations unies sur le financement du développement qui s'est déroulée en mars 2002 à Monterrey ayant quant à elle jeté les fondements d'un financement complémentaire tandis que le Sommet mondial des Nations unies sur le développement prévu en septembre 2002 à Johannesburg sera consacré à la nécessité d'intégrer développement durable et politique environnementale,

F. whereas the 2002 World Food Summit in June is one of three key United Nations meetings that focus on the eradication of poverty and hunger, with the Monterrey UN Conference on Financing for Development (FfD) in March 2002 laying the foundations for additional funds, and the UN World Summit on Sustainable Development in Johannesburg in September 2002 focusing on the need to integrate sustainable development and environmental policies,


B. considérant que le Sommet de l'alimentation qui se tiendra en juin 2002 est l'une des trois principales réunions des Nations unies axées sur l'éradication de la pauvreté et de la faim, la Conférence des Nations unies sur le financement du développement qui s'est déroulée en mars 2002 à Monterrey ayant quant à elle jeté les fondements d'un financement complémentaire tandis que le Sommet mondial des Nations unies sur le développement durable prévu en septembre 2002 à Johannesburg sera consacré à la nécessité d'intégrer développement durable et politique environnementale,

B. whereas the 2002 World Food Summit in June is one of three key United Nations meetings that focus on the eradication of poverty and hunger, with the Monterrey UN Conference on Financing for Development (FfD) in March 2002 laying the foundations for additional funds, and the UN World Summit on Sustainable Development in Johannesburg in September 2002 focusing on the need to integrate sustainable development and environmental policies,


Je sais qu'il existe encore d'autres grandes questions sur lesquelles il faudrait progresser de manière décisive, mais concrètement le succès de Johannesburg sera mesuré principalement en fonction des quatre thèmes que j'ai soulignés.

I know that there are other major issues on which decisive progress needs to be made, but the real success of Johannesburg will be measured according to the progress made in the four areas I have mentioned.


Si le Parlement et le Conseil suivent la Commission, un chapitre entier sera consacré à l'approfondissement de la clause de sauvegarde et l'alimentation pour animaux sera également placée sous un système "rapide".

If Parliament and the Council adopt the same line as the Commission, a whole chapter will be devoted to further developing the safeguard clause and animal feed will come under a rapid system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

à johannesburg sera consacré ->

Date index: 2024-08-03
w