Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «yeux pourrions-nous nous imaginer » (Français → Anglais) :

Ce soir, au moment du vote, en nous regardant dans les yeux, pourrions-nous nous imaginer voir les yeux de Christopher ou de nos propres enfants?

Tonight when we vote, and as we look across the aisles, can we picture the eyes of Christopher or the eyes of our own children?


Bien au contraire, elle la stimulera de bien des façons, nous rendra plus compétitifs et plus créatifs, nous redonnera de la vigueur, créera des emplois comme nous ne pourrions pas l'imaginer et ouvrira les marchés internationaux à notre pétrole, notre gaz et nos ressources naturelles.

It will promote this economy in many different ways, make us competitive and creative, reinvigorate us, create jobs that we have not imagined, and sustain international markets for our oil and gas and natural resources industries.


Si vous ne l’avez pas vu de vos propres yeux, nous ne pouvez imaginer combien la population de Gaza souffre et combien il est urgent d’arriver à une solution pacifique et définitive au conflit.

If you have not seen it with your own eyes you cannot imagine how much the people of Gaza are suffering and how urgent it is to reach a peaceful, definitive solution to the conflict.


Je me résume: nous pourrions en effet imaginer une proposition législative sur la loi applicable en la matière.Et j’ajouterai quelque chose: nous préparons en même temps une loi applicable en matière de régimes matrimoniaux dont l’adoption pourrait intervenir début 2010.

In summary, we will indeed be able to come up with a legislative proposal on the applicable law on the subject. I would also add that we are simultaneously drafting a law applicable to matrimonial systems that could be adopted in early 2010.


Voilà ce que représente le régime méditerranéen à mes yeux et à ceux de la majorité des personnes concernées. Voilà également pour les raisons qui nous poussent à demander son inscription sur la liste de l’Unesco. Maintenant que la Commission a confirmé sa volonté d’apporter sa collaboration, nous pourrions imaginer, Monsieur le Commissaire, que bien qu’elle ne soit pas membre à part entière de l’Unesco - comme ...[+++]

Having clarified what the Mediterranean diet means to me and the majority of the people involved in this field and the reason behind the nomination, and with the confirmation of the Commission’s willingness to cooperate, let us consider, Commissioner, that, although the Commission is not a member of UNESCO – as we already know – nor does it participate in its decision-making processes – as we are also aware – the Commission can support the nomination with indirect actions which would doubtless have a positive effect on the perceptions of those involved in the voting procedure.


En ce qui concerne les personnes comme M. Schwartz, qui sont gens d'affaires très prospères, des mécènes ou je ne sais quoi d'autre, j'imagine que nous pourrions demander au ministère de la Défense nationale de passer en revue ses dossiers afin de déterminer quels députés, ministres, anciens ministres ou anciens sénateurs conservateurs ont pu faire de telles balades.

As to citizens like Mr. Schwartz or very successful businessmen, philanthropists, or whatever, in this country, I suppose we could ask the Department of National Defence to go through its records to determine what Conservative members of Parliament, Conservative cabinet ministers, former Conservative cabinet ministers, or Conservative senators took advantage of such rides.


Nous ne devons pas imaginer ces pirates modernes opérant à l'échelon mondial comme des sabreurs avec des jambes de bois et des cache-yeux, mais bien comme des cotres de pêche à haut rendement, dont les propriétaires sont souvent originaires des États membres de l'UE.

We should not see these modern pirates who sail the seven seas as tough old characters with wooden legs and eye patches; no, these pirates operate on powerful trawlers, often owned by nationals of Member States of the EU.


Par contre, évoquer avec des milliers de déclarations sans valeur, de déclarations vides, la question des droits de l'homme, en nous privant d'un instrument de pression tangible alors que nous pourrions en parler de façon concrète, c'est faire à mes yeux preuve de manque de réalisme.

Attempting to pursue the issue of human rights with empty, worthless declarations of which we have made thousands in the past and will make thousands more in the future, depriving ourselves of a practical pressure lever at precisely the moment when we could be getting down to the nitty-gritty is, I feel, being unrealistic.


Le président : Nous pourrions dire, j'imagine, que, lorsque nous décidons à l'unanimité d'approuver chaque article d'un projet de loi et approuvons deux amendements mineurs du gouvernement à un article, nous faisons savoir que nous sommes en faveur du projet de loi S-7, mais cela ne signifie pas nécessairement que, collectivement, nous estimons que le débat sur les meilleures pratiques dans ce domaine d'activité est clos.

The Chair: I guess I would argue that when we decide unanimously to approve every clause in the bill and approve two minor government amendments to the clause, we are saying that, as a committee, we support Bill S-7, but that does not necessarily mean that as a committee we are of the view that that ends the discussion about best practices in this area of activity.


Quant aux produits plats et aux profilés lourds - sur lesquels à nos yeux doit se concentrer l'effort de restructuration - nous pourrions envisager l'extension en 1988 d'un régime de quotas à condition toutefois que la Commission européenne soit en mesure d'établir qu'un programme de réduction de capacités valable soit entrepris sur une base volontariste par les sidérurgistes.

As for flat products and heavy sections - which we regard as the most crucial area for restructuring - we could envisage the extension of the quota system for these products into 1988, but only on condition that the Commission is able to establish that a worthwhile programme of capacity reduction can be achieved by voluntary agreement among steel makers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

yeux pourrions-nous nous imaginer ->

Date index: 2024-09-30
w