Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrions-nous nous imaginer » (Français → Anglais) :

Ce soir, au moment du vote, en nous regardant dans les yeux, pourrions-nous nous imaginer voir les yeux de Christopher ou de nos propres enfants?

Tonight when we vote, and as we look across the aisles, can we picture the eyes of Christopher or the eyes of our own children?


Bien au contraire, elle la stimulera de bien des façons, nous rendra plus compétitifs et plus créatifs, nous redonnera de la vigueur, créera des emplois comme nous ne pourrions pas l'imaginer et ouvrira les marchés internationaux à notre pétrole, notre gaz et nos ressources naturelles.

It will promote this economy in many different ways, make us competitive and creative, reinvigorate us, create jobs that we have not imagined, and sustain international markets for our oil and gas and natural resources industries.


Je me résume: nous pourrions en effet imaginer une proposition législative sur la loi applicable en la matière.Et j’ajouterai quelque chose: nous préparons en même temps une loi applicable en matière de régimes matrimoniaux dont l’adoption pourrait intervenir début 2010.

In summary, we will indeed be able to come up with a legislative proposal on the applicable law on the subject. I would also add that we are simultaneously drafting a law applicable to matrimonial systems that could be adopted in early 2010.


Nous ne devrions pas nous réfugier dans je ne sais quel compromis formel que nous pourrions trouver tant bien que mal à Copenhague et nous imaginer que ce serait un résultat qui pourrait mener automatiquement à des réductions de 30 %.

We should not take refuge in whatever formal compromise can be scrambled to in Copenhagen and kid ourselves that that would be a result that could lead automatically to 30% cuts.


Voilà ce que représente le régime méditerranéen à mes yeux et à ceux de la majorité des personnes concernées. Voilà également pour les raisons qui nous poussent à demander son inscription sur la liste de l’Unesco. Maintenant que la Commission a confirmé sa volonté d’apporter sa collaboration, nous pourrions imaginer, Monsieur le Commissaire, que bien qu’elle ne soit pas membre à part entière de l’Unesco - comme nous le savons tous - et qu’elle ne participe pas au processus décisionnel - ce que nous savons égalemen ...[+++]

Having clarified what the Mediterranean diet means to me and the majority of the people involved in this field and the reason behind the nomination, and with the confirmation of the Commission’s willingness to cooperate, let us consider, Commissioner, that, although the Commission is not a member of UNESCO – as we already know – nor does it participate in its decision-making processes – as we are also aware – the Commission can support the nomination with indirect actions which would doubtless have a positive effect on the perceptions of those involved in the voting procedure.


En étant très optimistes, nous pouvons imaginer que, pendant les trois prochaines années au moins, nous ne parviendrons pas à coordonner une directive sur le retour et il est évident que, de cette manière, nous aggraverons aussi considérablement la situation de tous ceux dont nous pourrions sensiblement améliorer le sort.

Being very optimistic, we can assume that for at least the next three years we will not succeed in coordinating a return directive, and of course in this way we will also significantly exacerbate the situation for all those for whom we could significantly improve matters.


Nous avons tort d’imaginer que nous pourrions, après avoir supprimé les frontières intérieures qui nous divisaient, après avoir décidé de ne plus avoir de frontières entre nous, continuer de suivre, chacun dans notre coin, notre propre politique d’immigration, chacun contrôlant ses propres frontières extérieures.

It is a fantasy to believe that, having removed the internal borders dividing us, having decided not to have borders between us, we can each carry on having our own immigration policy, each of us controlling our own external borders.


En ce qui concerne les personnes comme M. Schwartz, qui sont gens d'affaires très prospères, des mécènes ou je ne sais quoi d'autre, j'imagine que nous pourrions demander au ministère de la Défense nationale de passer en revue ses dossiers afin de déterminer quels députés, ministres, anciens ministres ou anciens sénateurs conservateurs ont pu faire de telles balades.

As to citizens like Mr. Schwartz or very successful businessmen, philanthropists, or whatever, in this country, I suppose we could ask the Department of National Defence to go through its records to determine what Conservative members of Parliament, Conservative cabinet ministers, former Conservative cabinet ministers, or Conservative senators took advantage of such rides.


À l'approche du nouveau millénaire, y a-t-il des leçons que nous pourrions tirer de l'Holocauste - un mot qui sera à jamais impossible à définir, une situation impossible à imaginer?

As we approach the millennium, are there lessons we can derive from the Holocaust - a word that remains beyond definition, beyond imagination?


Le président : Nous pourrions dire, j'imagine, que, lorsque nous décidons à l'unanimité d'approuver chaque article d'un projet de loi et approuvons deux amendements mineurs du gouvernement à un article, nous faisons savoir que nous sommes en faveur du projet de loi S-7, mais cela ne signifie pas nécessairement que, collectivement, nous estimons que le débat sur les meilleures pratiques dans ce domaine d'activité est clos.

The Chair: I guess I would argue that when we decide unanimously to approve every clause in the bill and approve two minor government amendments to the clause, we are saying that, as a committee, we support Bill S-7, but that does not necessarily mean that as a committee we are of the view that that ends the discussion about best practices in this area of activity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrions-nous nous imaginer ->

Date index: 2021-01-06
w