Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "yeux nous aurions peut-être également constaté notre " (Frans → Engels) :

Si nous nous étions véritablement ouvert grand les yeux, nous aurions peut-être également constaté notre échec collectif à éliminer ces menaces fondamentales à la santé publique ainsi que notre échec à mettre en place des mesures d'intervention d'urgence appropriées.

If we had truly opened our eyes wide, we might also have seen our collective failure to correct these underlying threats to public health, coupled with the more specific failures to put into place appropriate emergency response measures.


D'ailleurs, je tiens simplement à vous rappeler, monsieur le président, que notre engagement—aussi bien le nôtre à la Banque mondiale que le vôtre comme pays—à améliorer le sort de ceux qui sont moins favorisés que nous peut également comporter pour nous des avantages très substantiels, à la fois directement, grâce à la recherche, et indirectement, grâce à l'expansion du commerce international et à la réalisation d'autres activités, ce qui revient à dire ...[+++]

So I think that I want to say, Mr. Chairman, simply that it's not only in the interests of our commitments, both us at the bank and you as a country, to the betterment of those who are less well off than ourselves, but there is a very substantial potential benefit directly through research benefits and indirectly through trade expansion and other activities that suggest we should be paying much greater attention to the issue of rural development, which I recognize within the bank, as Ismail has said, declined in importance over the last decade.


Notre principe de la sécurité humaine nous oblige à réagir à la crise humanitaire, mais il nous oblige également à réagir et à dire à Israël que cela suffit et que l’Europe ne peut plus fermer les yeux sur la violation du droit des Palestiniens à l’autodétermination.

Our principle of human security is one which obliges us to respond to the humanitarian crisis, but it also obliges us to respond and tell Israel that enough is enough and that no more can Europe turn a blind eye to the abuse of the Palestinian right to self-determination.


Notre principe de la sécurité humaine nous oblige à réagir à la crise humanitaire, mais il nous oblige également à réagir et à dire à Israël que cela suffit et que l’Europe ne peut plus fermer les yeux sur la violation du droit des Palestiniens à l’autodétermination.

Our principle of human security is one which obliges us to respond to the humanitarian crisis, but it also obliges us to respond and tell Israel that enough is enough and that no more can Europe turn a blind eye to the abuse of the Palestinian right to self-determination.


Si l'on regarde les grands hommes d'État de l'histoire, comme Abraham Lincoln et d'autres, comme John A. Macdonald chez nous, on constate que ceux qui ont eu le courage de tenir à leur vision ont été populaires ou impopulaires aux yeux du peuple, mais à long terme, ils ont été à l'origine de changements qui ont contribué à l'amélioration de tout notre pays et peut-être même du monde, parce qu'ils sont restés convaincus.

If we look at the great statesmen of history, people like Abraham Lincoln and so on, and in our history John A. Macdonald, we see that those who had the guts to stick to their vision may or may not have been popular with the people, but in the long term they effected change that was for the betterment of the entire country and perhaps the world because they stuck to their guns.


Il est à mes yeux tout à fait important que nous précisions, étant donné que la politique étrangère gagne du terrain en Europe, que les institutions européennes doivent être renforcées, que le Conseil seul ne peut pas assumer cette responsabilité, mais que le renforcement de la responsabilité de la Commission et du Parlement montre que nous voulons assumer la responsabilité de la politique étrangère et que nous voulons également apporter notre ...[+++]ribution politique dans ce domaine !

I believe it is absolutely vital for us to make it clear, in view of the fact that foreign policy is constantly gaining in importance within Europe, that the European institutions must be strengthened and that it is not for the Council alone to bear responsibility; rather it must be made clear, by increasing the level of responsibility of the Commission and Parliament, that we want to assume responsibility for foreign policy and that we also want to be involved in shaping policy in this sphere.


On peut contrôler tous les éléments qui sont liés à l'élevage du poisson : la température, l'oxygène et la quantité de CO. Je pense qu'une personne a décrit cela comme la création d'un Club Med pour poissons, et si les poissons ne subissent pas de stress, ils mangent bien et leur taux de croissance est rapide, ce que nous avons constaté lors des essais et à l'Institut des eaux douces, et nous l'avons également constaté ...[+++]dans notre première cohorte, qui sera mise sur le marché en Colombie-Britannique la semaine prochaine.

You can control all the pieces of the process, the temperature, the oxygen and the COcontent associated with growing the fish. I think one person described it as creating the Club Med of fish for the fish, and if fish are not stressed, they eat and they grow quickly, which is what we've seen in the grow trials and the Freshwater Institute, and we've seen them also in our first cohort, which is about to come to market next week in B.C.


Si nous comparons notre économie avec l'économie américaine en plein essor, on ne peut pas être surpris de constater que nous avons gagné moins de terrain que nous ne l'aurions souhaité.

If you are comparing us with this burgeoning U.S. economy, you cannot be surprised if we have gained a little less ground than we might like.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

yeux nous aurions peut-être également constaté notre ->

Date index: 2022-05-16
w