Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Admettre
Clore
Clore sous condition
Clos
Clôture
Douche oculaire
Fermer
Fermer les yeux sur
Fontaine oculaire
Furoncle du visage
Grenadier gros yeux
Grenadier gros yeux des Kerguelen
Lav'oeil
Lave-oeil
Lave-yeux
Laveur d'yeux
Passer outre à
Se fermer
Stylo anti-yeux rouges
Stylo de retouche des yeux d'animaux
Stylo de retouche des yeux rouges
Stylo de retouche yeux d'animaux
Stylo de retouche yeux rouges
Stylo yeux d'animaux
Stylo yeux rouges
Yeux déchiquetés
Yeux en coquille de noix
Yeux éraillés

Traduction de «fermer les yeux » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




passer outre à [ fermer les yeux sur ]

turn a blind eye to


stylo de retouche des yeux rouges | stylo de retouche yeux rouges | stylo yeux rouges | stylo anti-yeux rouges

red-eye pen | red-eye remover pen | anti-red-eye pen


clore | clore sous condition | clos | clôture | fermer | se fermer

close


furoncle du visage (sauf les yeux)

Boil of face (excluding eye)


yeux éraillés | yeux déchiquetés | yeux en coquille de noix

crinkled nutshell eyes


stylo de retouche des yeux d'animaux | stylo de retouche yeux d'animaux | stylo yeux d'animaux

pet-eye pen | pet-eye remover pen


douche oculaire | fontaine oculaire | lave-oeil | laveur d'yeux | lave-yeux | lav'oeil

emergency eye fountain | emergency eyewash fountain | emergency eye-wash fountain | eye fountain | eye wash fountain | eyewash fountain | eye-wash fountain


grenadier gros yeux | grenadier gros yeux des Kerguelen

Ridge scaled rattail
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
-Peut-on fermer les yeux sur une dépendance de plus de 40% du pétrole importé en provenance des pays producteurs de l'OPEP -

-Can we afford to ignore a dependence of more than 40% on oil imported from OPEC countries-


Cependant, nous ne pouvons pas fermer les yeux sur le fait que, dans certains cas, les absorptions étrangères peuvent être préjudiciables à nos intérêts».

However, we cannot turn a blind eye to the fact that in certain cases foreign take-overs can be detrimental to our interests".


Très Saint-Père, à Sarajevo vous appelez les jeunes à ne «pas fermer les yeux devant les difficultés», dans l'encyclique Laudato Si'vous y écrivez qu'on ne peut «construire un meilleur avenir sans penser à la crise de l'environnement et aux souffrances des exclus», et aux attentats terroristes de Bruxelles vous opposez un «geste de fraternité» en lavant les pieds de migrants de confessions différentes.

Holy Father, you called on young people in Sarajevo ‘not to close their eyes to difficulties’, you wrote in the encyclical Laudato Si’ that a better future could not be built ‘without thinking of the environmental crisis and the sufferings of the excluded’, and you responded to the terrorist attacks in Brussels with a ‘gesture of brotherhood’ by washing the feet of migrants of different faiths.


Nous ne pouvons pas fermer les yeux sur ce problème et nous devons reconnaître qu'un conflit en apparence uniquement familial entre quelques personnes est indicateur de problèmes ayant une dimension européenne.

We should not pretend that these things are not happening, and we have to recognise that what are apparently merely family arguments between a few individuals indicate problems with a European dimension.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne devons pas fermer les yeux devant ce qui se passe en Tchétchénie, seulement parce que nous disons que nous combattons le terrorisme.

We must not close our eyes to what is happening in Chechnya just because we say we have to combat terrorism.


Le Parlement européen est prêt à fermer les yeux sur toutes ces anomalies, parce qu'il s'agit de contribuer à la construction d'un super-État.

The European Parliament is prepared to turn a blind eye to all these anomalies, because they are helping to build a super-State.


Le fait de fermer les yeux devant cette situation et d’essayer de dresser des murs autour de son propre paradis pour soi-disant se protéger des désespérés qui vivent aux alentours est une attitude inhumaine et caractérisée par une vue à court terme.

To turn a blind eye to this situation and to try and erect walls around your paradise, allegedly to protect it from desperate neighbours is both inhumane and short-sighted.


Néanmoins, elle est encore appliquée dans 90 États et on ne peut fermer les yeux sur les 1 625 exécutions connues en 1998, dont 80 % ont eu lieu dans quatre pays seulement, parmi lesquels les États-Unis d'Amérique occupent la troisième place avec 68 exécutions.

Nonetheless, it is still applied in 90 States and we cannot turn a blind eye to the 1,625 known executions carried out in 1998, 80% of which took place in just four countries, including, in third place, the United States of America with 68 executions.


Plutôt que de fermer les yeux sur de telles pratiques, la Commission propose de créer une autorisation spécialement adaptée aux besoins de ces personnes.

Rather than turning a blind eye to such practices, the Commission proposes to introduce a specific authorisation that would cater for the needs of these persons.


Plutôt que de fermer les yeux sur de telles pratiques, la Commission propose de créer une autorisation spécialement adaptée aux besoins de ces personnes.

Rather than turning a blind eye to such practices, the Commission proposes to introduce a specific authorisation that would cater for the needs of these persons.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fermer les yeux ->

Date index: 2021-05-03
w