Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vôtres soient remis » (Français → Anglais) :

Je relève cependant en passant que le président de l'agence, qui a témoigné devant vous hier, a indiqué que si votre comité voulait se procurer ces documents, il était tout à fait disposé à s'arranger avec votre greffière pour qu'ils vous soient remis dès qu'ils seront disponibles.

I note, however, in passing that the president of the agency, who testified before you yesterday, indicated that if this committee was interested in getting these documents, he would be more than willing to make arrangements with your clerk for the purpose of making them available as soon as they become available.


Quatrièmement, les processus de mise en œuvre sont, bien sûr, votre affaire – nous n’avons aucune intention de nuire à la mise en œuvre opérationnelle – mais en tant que Parlement, nous devons veiller à ce que les droits du Parlement ne soient pas remis en cause dans la procédure de comitologie.

Fourthly, the implementation processes are, of course, your business – we have no desire to interfere with the operational implementation – but as Parliament we must ensure that Parliament’s rights are not brought into question in the comitology procedure.


Quatrièmement, les processus de mise en œuvre sont, bien sûr, votre affaire – nous n’avons aucune intention de nuire à la mise en œuvre opérationnelle – mais en tant que Parlement, nous devons veiller à ce que les droits du Parlement ne soient pas remis en cause dans la procédure de comitologie.

Fourthly, the implementation processes are, of course, your business – we have no desire to interfere with the operational implementation – but as Parliament we must ensure that Parliament’s rights are not brought into question in the comitology procedure.


Monsieur l'ambassadeur, pour aborder les deux problèmes qui ont empoisonné votre mandat d'ambassadeur, quelles mesures précises le gouvernement du Canada a-t-il prises par l'intermédiaire de Corrections Canada, de la GRC, de votre bureau et du côté civil pour garantir que les détenus remis par les Forces canadiennes ne soient pas soumis à des mauvais traitements?

Ambassador, to get to the two issues that have bedeviled your time as ambassador, what specific measures has the Government of Canada undertaken through Corrections Canada, the RCMP, your office, and the civilian side to guarantee that detainees handed over by Canadian Forces are not subjected to abuse?


Le coprésident (M. Denis Paradis): Nous allons écouter votre présentation et je vais demander au greffier du comité de faire en sorte que les documents vous soient remis dans les plus brefs délais.

The Joint Chairman (Mr. Denis Paradis): We are going to listen to your presentation and I'm going to ask the committee clerk to ensure the briefs are distributed as soon as possible.


Madame Crakondji, vous devriez poser la question au gouvernement de l'Ontario pour vous assurer que les fonds distribués pour des programmes comme les vôtres soient remis.

Ms. Crakondji, you should ask the Government of Ontario about this, so that you can receive the funding allocated for programs like yours.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vôtres soient remis ->

Date index: 2021-09-17
w