Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le Réseau scolaire canadien vous intéresse?

Traduction de «documents vous soient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Décret ordonnant que certains documents ne soient plus préparés

Order Directing that Certain Documents be Discontinued


Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? Document d'orientation à l'intention des commissaires d'école et des administrateurs scolaires [ Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? ]

What About SchoolNet? An Orientation for School Board Members and Administrators [ What About SchoolNet? ]


Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? [ Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? Document d'orientation à l'intention des commissaires d'école et des administrateurs scolaires ]

What About SchoolNet? [ What About SchoolNet? An Orientation for School Board Members and Administrators ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous avez poursuivi, monsieur le Président, et conclu qu'en définitive aucun pouvoir ne permettait de retenir ces documents. Vous avez pris la décision qu'il fallait prendre des dispositions pour que ceux-ci soient fournis si nous acceptions les dires du gouvernement qu'il s'agissait de documents relatifs à la sécurité nationale.

You went on, Mr. Speaker, and drew the very definitive conclusion and made the decision that there was no authority to hold back those documents, that provisions had to be made for those to be released if we accepted the government on its face that they were national security documents.


Vous savez aussi que notre collègue Glenys Kinnock, dans un autre parlement et à une autre époque, défendait l’idée que les documents de stratégie par pays et les documents régionaux soient débattus nécessairement, je dirais presque préventivement, proactivement, dans les parlements nationaux.

You will also know that, in another parliament and in another time, our fellow Member, Glenys Kinnock, championed the proposition that strategy documents per country and regional documents be of necessity, I should say almost as a precaution, proactively, debated in national parliaments.


Monsieur le Président, vous vous souviendrez sans doute que l'ordre de décembre demandait que soient produits des documents non censurés.

Mr. Speaker, as you will recall, the December order called for uncensored documents.


Je vous donne quelques exemples: que les lois soient adoptées en français et en anglais, que les règlements soient adoptés, imprimés et publiés en français et en anglais, que les députés à la Chambre des communes puissent parler français ou anglais, qu'il y ait des services de traduction simultanée lors des travaux de la Chambre des communes, que les services au comptoir offerts par les institutions fédérales soient disponibles en français et en anglais, que les documents préparés par les différentes institutions fédérales et qui sont ...[+++]

I will give you a few examples: that legislation be passed in French and in English, that regulations be adopted, printed and published in French and in English, that the members in the House of Commons may speak French or English, that there will be simultaneous interpretation services provided during the sittings of the House of Commons, that the services offered by federal institutions at their counters be available in French and in English, that the documents prepared by the different federal institutions and made available to the public be available in French and in English.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout d’abord, que les implications sociales de toutes les nouvelles propositions soient vérifiées, pas seulement en ce qui concerne la compétitivité, comme le document de la Commission l’indique; deuxièmement, que la Commission fasse enfin passer une directive-cadre qui régit les services d’intérêt général, capitaux pour la cohésion sociale et la solidarité: troisièmement, que vous, Monsieur Barroso, apportiez de la clarté à la directive sur les services.

First of all, that all new proposals be verified in terms of their social implications and not only in competitive terms, as is indicated in the Commission document. Secondly, that the Commission should finally enact a framework directive regulating services of general interest, which are vital for social cohesion and solidarity. Thirdly, that you, Mr Barroso, create clarity about the services directive.


Mais, si quelqu'un a une pile de documents au bout de la table, dans n'importe laquelle des deux langues, je vous demande: y aurait-il un inconvénient à ce que des membres de notre comité aillent au bout de la table s'ils le veulent ou qu'ils fassent même distribuer les documents—ces documents ne font pas partie du compte rendu officiel, mais ils peuvent les obtenir—afin que le témoin, que les documents soient en français ou en anglais, puisse parler de paragraphes ou de clauses spécifiques contenus dans le document en dépit du fait q ...[+++]

But if someone has a pile of documents at the end, in whatever language, my question is this. Is there anything wrong with members of this committee going down to the end, if they wish, or even having the documents distributed—it's not part of the official record, but they can get those documents—so that the witness, whether the document is in French or English, can talk about particular paragraphs or clauses in the document, notwithstanding that it may not be filed with the clerk?


Sur Amazon, vous pouvez aussi faire vos courses et les mettre dans un panier. On pourrait donc imaginer, dans le cas de la Commission européenne, que les documents utilisés soient immédiatement traçables.

With amazon you can go on to make and accumulate purchases, so it might be imagined that, in the case of the European Commission, documents in use might immediately be traceable.


(EN) Serait-il possible, dans l'intérêt d'un processus démocratique authentique, que les membres du Parlement soient consultés sur les documents que vous soumettrez au Conseil lors des Sommets de Barcelone et de Séville ?

Is it possible, in the interests of genuine democratic process, that we in Parliament could be consulted on the documents you will be putting forward to the Councils in Barcelona and Seville?


Je vous ferai bientôt parvenir une note écrite avec force détails, mais je vous prie d'ores et déjà de bien vouloir vous faire l'écho de cet incident auprès du gouvernement allemand, afin que l'existence de ce document et son utilité soient connues aux postes-frontières.

I will submit a more detailed description of the incident shortly, but, for the time being, I would be very grateful if you could make the German authorities aware of the problem. Border police need to be aware of the existence and function of this document.


Les propositions que vous formulez dans votre document de synthèse, à savoir fixer des limites à l'activité de pêche côtière qui soient modulables en fonction des pêcheries et des ressources, me paraissent intéressantes. Lors des discussions que nous allons avoir, je souhaiterais plus de détails sur la façon dont vous envisageriez de les mettre en pratique.

The proposals you make in your position paper, namely limits to be set for fishing activity within the coastal zones that are appropriate for the fishery and the resources are interesting and I would like to find out more details from you in our discussion later how this would work in practice.




D'autres ont cherché : documents vous soient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

documents vous soient ->

Date index: 2023-01-26
w