Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "véritable défi puisqu " (Frans → Engels) :

Il s'agit d'un véritable défi dans la mesure où il est difficile de prévoir quelles seront les propriétés des produits issus des nanotechnologies, puisqu'il faut pour cela prendre en compte non seulement les phénomènes de la physique classique mais aussi les effets de la mécanique quantique.

This presents a challenge since predicting the properties of nanotechnology-based products is difficult because it requires that classical physics and quantum mechanical effects are both taken into account.


En conséquence, essayer de réduire encore cette capacité et de donner plus d'ampleur aux programmes communautaires va nous poser un véritable défi, puisqu'il va falloir essayer de trouver les quelque 700 000 $ supplémentaires qu'il nous faudra investir dans les services communautaires, une fois que le financement provisoire aura cessé, dans six ans.

So trying to take away from that capacity to move to the community is going to be very challenging for us, trying to come up with the additional $700,000 or so a year that we're going to need to invest in the community once this bridge funding money is done with over six years.


Madame Mawani, dans votre perspective, puisque vous êtes là depuis près de sept ans, je suppose que le véritable défi concerne le système dans son ensemble.

Madam Mawani, from your perspective, having been there I think almost seven years, I guess the real challenge is when you look at the system overall.


Elle a insisté, enfin, sur la nécessité de promouvoir l'éducation artistique en milieu scolaire, puisque pour elle, comme pour nous tous, il s'agit là d'un véritable défi culturel européen.

She stressed the need to promote formal artistic education, since for all of us, that is an issue that poses a real European cultural challenge.


Cela devient donc un défi pour nous, à savoir veiller à ce que les gens comprennent les droits de la personne et les libertés civiques, non pas comme des notions dont on peut se passer en situation difficile, mais qu'ils les considèrent comme la véritable solution puisqu'il faut reconnaître que ces droits ne sont pas respectés de façon uniforme dans le monde (1750) Le vice-président (M. Jerry Pickard): Merci, Andrew.

That's the challenge for us, to make sure people understand that human rights and civil liberties are not things that are superfluous when things get tough, but are really, in the end, the solution if we cannot have it applied internationally (1750) The Vice-Chair (Mr. Jerry Pickard): Thank you, Andrew.


Votre exposé pose un véritable défi en matière de crédibilité puisque vous parlez, d'un côté, de doubler notre taux de croissance sur une période de deux ans et de l'autre, malgré un excédent de 40 milliards dollars sur les trois dernières années, vous ne prévoyez qu'un excédent de 1 milliard de dollars.

I find there to be a real credibility gap in the presentation you made about doubling our growth rates over a two-year period on the one hand, and on the other hand, despite a $40-billion surplus just over the last three years, a projection of a $1-billion surplus.


Kratsa-Tsagaropoulou (PPE-DE ), rapporteur pour avis de la commission des droits de la femme et de l’égalité des chances - (EL) Madame la Présidente, le Livre vert lance un véritable défi aux entreprises, mais aussi, de manière plus large, à l’ensemble de la société, puisqu’il ambitionne de se trouver au cœur des efforts qui visent à améliorer notre rendement économique, à moderniser notre modèle social et à promouvoir les valeurs européennes de la solidarité sociale et de la responsabilité.

Kratsa-Τsagaropoulou (PPE-DE ), draftsman of the opinion of the Committee on Women's Rights and Equal Opportunities. – (EL) Madam President, the Green Paper presents companies and society as a whole with a real challenge, aiming as it does to inform all our efforts to improve our economic performance, update our social model and promote European values of social solidarity and responsibility.


Kratsa-Tsagaropoulou (PPE-DE), rapporteur pour avis de la commission des droits de la femme et de l’égalité des chances - (EL) Madame la Présidente, le Livre vert lance un véritable défi aux entreprises, mais aussi, de manière plus large, à l’ensemble de la société, puisqu’il ambitionne de se trouver au cœur des efforts qui visent à améliorer notre rendement économique, à moderniser notre modèle social et à promouvoir les valeurs européennes de la solidarité sociale et de la responsabilité.

Kratsa-Τsagaropoulou (PPE-DE), draftsman of the opinion of the Committee on Women's Rights and Equal Opportunities. – (EL) Madam President, the Green Paper presents companies and society as a whole with a real challenge, aiming as it does to inform all our efforts to improve our economic performance, update our social model and promote European values of social solidarity and responsibility.


Les systèmes de soins de santé nationaux sont confrontés à trois grands défis communs puisque la population européenne vieillit, les soins de plus en plus performants sont également plus coûteux et les patients, devenus de véritables consommateurs de soins, plus exigeants.

All national health care systems are today faced with three major challenges, as the population of Europe is ageing, health care is increasingly effective but also becoming more expensive, and patients, having become true consumers, are also more demanding.


Cela constituait un véritable défi pour l'industrie puisque, pour la première fois, on a commencé à craindre que, même si elle générait une part considérable de l'énergie produite au Royaume-Uni, l'industrie ne pouvait pas être rentable et fonctionner dans un environnement concurrentiel.

That was a challenge for the industry because, for the first time, it became a concern that the industry, although providing a significant amount of the U.K'. s energy, could not be commercial and could not operate in a commercial environment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

véritable défi puisqu ->

Date index: 2023-07-21
w