Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vue national notre pays avait pourtant " (Frans → Engels) :

Le président de la délégation pour l’Union européenne de l’Assemblée nationale française, qui soutient ce texte, a reconnu que, concernant la double majorité, je cite: "d’un point de vue national, notre pays avait pourtant autant intérêt au statu quo que l’Espagne et la Pologne".

The chair of the delegation from the French National Assembly to the European Union, which supports this text, has acknowledged that, with regard to the double majority, and I quote: ‘from a national point of view, nevertheless our country had as much interest in the status quo as Spain and Poland ‘.


Le président de la délégation pour l’Union européenne de l’Assemblée nationale française, qui soutient ce texte, a reconnu que, concernant la double majorité, je cite: "d’un point de vue national, notre pays avait pourtant autant intérêt au statu quo que l’Espagne et la Pologne".

The chair of the delegation from the French National Assembly to the European Union, which supports this text, has acknowledged that, with regard to the double majority, and I quote: ‘from a national point of view, nevertheless our country had as much interest in the status quo as Spain and Poland ‘.


Il y a 100 ans, notre pays avait seulement 50 ans, et il avait pour tâche de bâtir une nation.

One hundred years ago, our country was still only 50 years old and it was seized with the vision of building a nation.


J'étais toutefois déjà un fier Québécois. Alors que j'en apprenais sur l'histoire de notre peuple et de notre pays, je réalisais à quel point le Parti conservateur avait jeté les fondations de ce pays d'une façon qui permettait à notre nation de survivre et de p ...[+++]

The more I learned about the history of our people and of our country, the more I realized how the Conservative Party had laid the foundation of this country in a way that would enable our nation to survive and prosper.


L'explosion de haine qui se manifeste sur les campus canadiens cette semaine constitue, en fait, une forme d'antisémitisme terrifiante et haineuse qui n'avait jamais été vue dans notre pays.

The frenzy of hate that is going on at Canadian campuses this week is, in fact, a terrible, terrifying and vicious anti-Semitism never before seen in our country.


Monsieur le Président, notre plan national, soit le premier vrai plan au Canada dans l'histoire de notre pays, avait pour but une réduction absolue des gaz à effet de serre de 20 p. 100. C'est quelque chose qui était absolument essentiel.

Mr. Speaker, our national plan, the first real plan for Canada in this country's history, set as its goal an absolute reduction of 20% in greenhouse gas emissions.


Je pense que l’un des points de notre résolution avait été d’insister sur l’importance, dans le cadre des négociations de l’OMC, de faire en sorte que l’Union, à travers son budget, puisse apporter son aide, en particulier aux pays ACP, en vue d’une bonne préparation de ces négociations.

I believe that one of the features of our resolution was its emphasis on the importance, in the framework of the WTO negotiations, of ensuring that the Union, through its budget, can render assistance to the African, Caribbean and Pacific countries in particular with a view to laying good foundations for these negotiations.


« Notre gouvernement - avaient dénoncé les conseillers néerlandais, lors de la réunion préparatoire du Groupe, pour motiver leur grave décision – cherche d’apparaître social au niveau européen, mais est en train de mettre en discussion tous les piliers de la sécurité sociale nationale », en refusant la concertation avec les partenaires sociaux qui avait pourtant fait du système Polder la base du modèle social aux ...[+++]

Motivating their decision, the Dutch members had denounced at the Group meeting before the session that “ this government tries actually to appear to be social at the European level, but it is undermining our national social security system”; and it refuses to negotiate with social partners, despite the fact that the Dutch social model is based on the Polder system.


De ce point de vue, Monsieur Oostlander, si notre Parlement avait eu la possibilité de faire un rapport aussi pointilleux non seulement sur les pays candidats, mais aussi sur les États membres actuels de l’Union - je pense ici à mon pays -, eh bien, ce ne serait pas 56 paragraphes mais peut-être le double qu’il aurait fallu, pour parler de la situation dans les prisons, de la justice italienne, de beaucoup d’autres secteurs encore, où des choses vont m ...[+++]

In this context, Mr Oostlander, if this Parliament had been given the possibility of producing a report as detailed as this one not only on the countries applying for accession, but also on the current Member States of the Union (I am thinking here of my own country), the fact is that it would have taken not 56 paragraphs, but perhaps twice that, to deal with conditions in Italian prisons, the state of the Italian legal system, and many other areas besides, in which things are going badly.


En refusant de mettre fin à l’immigration en Europe, en refusant de la contrôler sérieusement, en refusant d’imposer un dépistage systématique du sida aux candidats à l’immigration qui viennent de ces pays d’Afrique, vous exposez les Européens non seulement à la séropositivité, mais aussi à un certain nombre de maladies opportunistes, comme la tuberculose qui avait pourtant été éradiquée de notre continent.

In refusing to put an end to immigration into Europe, in refusing to control it systematically, in refusing to impose systematic AIDS screening for candidates for immigration coming from African countries, you are exposing Europeans not only to HIV, but also to a number of opportunistic illnesses, such as tuberculosis, which had nonetheless been eradicated from this continent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vue national notre pays avait pourtant ->

Date index: 2025-01-18
w