Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pays avait pourtant » (Français → Anglais) :

Ce pays avait pourtant, sur papier, d'excellents droits du travail—excellents.

In fact, on the books, Mexico had very good labour rights—very good.


Le Bloc québécois avait pourtant fait part de ses attentes: tous les demandeurs déboutés méritent d'avoir accès à la Section d'appel des réfugiés sans égard à leur pays d'origine.

The Bloc Québécois had made it known that it wanted all failed refugee claimants to have access to the refugee appeal division, regardless of their country of origin.


Le président de la délégation pour l’Union européenne de l’Assemblée nationale française, qui soutient ce texte, a reconnu que, concernant la double majorité, je cite: "d’un point de vue national, notre pays avait pourtant autant intérêt au statu quo que l’Espagne et la Pologne".

The chair of the delegation from the French National Assembly to the European Union, which supports this text, has acknowledged that, with regard to the double majority, and I quote: ‘from a national point of view, nevertheless our country had as much interest in the status quo as Spain and Poland ‘.


Le président de la délégation pour l’Union européenne de l’Assemblée nationale française, qui soutient ce texte, a reconnu que, concernant la double majorité, je cite: "d’un point de vue national, notre pays avait pourtant autant intérêt au statu quo que l’Espagne et la Pologne".

The chair of the delegation from the French National Assembly to the European Union, which supports this text, has acknowledged that, with regard to the double majority, and I quote: ‘from a national point of view, nevertheless our country had as much interest in the status quo as Spain and Poland ‘.


Il s'agit là d'un changement énorme qu'on veut apporter à notre système de justice qui avait pourtant fait des progrès en matière de détermination de la peine et de réduction de la criminalité dans ce pays.

This is a huge change to the justice system that has had advances in sentencing and reducing crime in this country.


« Notre gouvernement - avaient dénoncé les conseillers néerlandais, lors de la réunion préparatoire du Groupe, pour motiver leur grave décision – cherche d’apparaître social au niveau européen, mais est en train de mettre en discussion tous les piliers de la sécurité sociale nationale », en refusant la concertation avec les partenaires sociaux qui avait pourtant fait du système Polder la base du modèle social aux Pays Bas.

Motivating their decision, the Dutch members had denounced at the Group meeting before the session that “ this government tries actually to appear to be social at the European level, but it is undermining our national social security system”; and it refuses to negotiate with social partners, despite the fact that the Dutch social model is based on the Polder system.


Pourtant, en 2001, c'est bien la Commission qui proposait, en prenant comme base juridique l'article 179 du traité CE relatif à la coopération au développement, un règlement relatif à la coopération avec les pays d'Asie et d'Amérique latine, qui comportait une disposition prévoyant que la coopération communautaire avait pour objet de "favoriser la coopération économique et commerciale, renforcer les relations d'investissement et encourager l'intégration des pays d'Asie et ...[+++]

However, in 2001 they themselves proposed under the development legal base (Art. 179 TEC) a regulation for cooperation with Asia and Latin America which included provision for cooperation to "promote economic and trade cooperation, strengthen investment relations, and foster the integration of Asian and Latin American countries into the multilateral trading system and the implementation of WTO agreements".


Cette crise a freiné, sinon partiellement interrompu, le processus de redressement du pays, qui avait pourtant pris un bon départ après les trois décennies de conquête de l'indépendance.

This crisis has hampered and partially interrupted the process of recovery, which had got off to a good start following the thirty year struggle for independence.


Chaque pays avait la possibilité de torpiller la décision commune et pourtant personne ne l'a fait.

Every country had the opportunity to torpedo any collective decision – nobody did so, however.


En refusant de mettre fin à l’immigration en Europe, en refusant de la contrôler sérieusement, en refusant d’imposer un dépistage systématique du sida aux candidats à l’immigration qui viennent de ces pays d’Afrique, vous exposez les Européens non seulement à la séropositivité, mais aussi à un certain nombre de maladies opportunistes, comme la tuberculose qui avait pourtant été éradiquée de notre continent.

In refusing to put an end to immigration into Europe, in refusing to control it systematically, in refusing to impose systematic AIDS screening for candidates for immigration coming from African countries, you are exposing Europeans not only to HIV, but also to a number of opportunistic illnesses, such as tuberculosis, which had nonetheless been eradicated from this continent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays avait pourtant ->

Date index: 2024-03-30
w