Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vraiment vos membres " (Frans → Engels) :

Le sénateur Kenny: Vous avez mentionné que ce que veulent vraiment vos membres c'est une banque.

Senator Kenny: You mentioned that what your membership really wanted was a bank.


En effet, vous me dites que vous ne savez pas vraiment quelle est l'opinion de 80 p. 100 de vos membres et vous me laissez entendre—et j'espère que vous allez dissiper cette impression—que les grandes sociétés, qui représentent 20 p. 100 de vos membres et qui ont sans doute un intérêt pour la question, vous ont en réalité indiqué comment contribuer à ce processus.

That is, you're telling me you don't have a sense of what 80% of your members may be saying, and you're representing to me—and I hope you'll dispel this inference I've drawn—that the 20% of your membership that is big business, and may have some interest, are the ones that have actually given you a sense of how to contribute to this process.


Est-ce que des entreprises comme Loblaws et Sobey's contrôlent bon nombre des membres de votre fédération à tel point qu'elles pourraient aisément obliger vos membres à fermer leurs portes si elles le voulaient vraiment?

Do companies like Loblaws and Sobey's control many of your federation's members to the point where they could easily put your members out of business if they really wanted to?


Croyez-vous vraiment que vos membres, les 600 000 travailleurs que vous représentez seraient en faveur du projet de loi s'ils connaissaient la gravité des conséquences que pourrait avoir le projet de loi?

Do you really believe that the membership, the 600,000 workers you represent, if they knew the gravity of the potential of this legislation, would actually support this bill?


Pour cela, en conclusion, chers membres, le Parlement adoptera la semaine prochaine une résolution sur le Belarus et la Commission sera vraiment très attentive à vos recommandations, et moi, je souhaite vivement que nous continuions à coopérer étroitement dans notre évaluation de la situation dans les mois à venir et dans notre dialogue avec le Belarus, ses autorités, ainsi que la société civile, et j’espère que ce premier pas nous ...[+++]

To conclude, in order to strengthen these dialogues, ladies and gentlemen, next week Parliament will adopt a resolution on Belarus, and the Commission will genuinely pay very close attention to your recommendations. I for my part sincerely hope that we continue to cooperate closely over the coming months in our assessment of the situation and in our dialogue with Belarus, its authorities and its civil society, and I hope that this first step will lead us to make an in-depth mutual commitment based on concrete progress.


membre de la Commission. - (LT) Monsieur Paleckis, vos questions sont vraiment très importantes, très profondes; je dirais même si profondes et si importantes que même l’intégralité du budget européen ne suffirait pas pour y répondre.

(LT) Mr Paleckis, your questions are really very important, very deep, I might even say so deep and important that not even the whole European budget would provide an answer.


La Commission peut-elle vraiment se permettre aujourd'hui, dans le contexte que nous connaissons et que nous traversons, de faire fi, et je conclus, Monsieur le Président, de l'avis du Conseil, du Parlement, des acteurs de terrain et d'une bonne partie de vos propres membres?

Given the current climate, can the Commission really allow itself to scorn – and I am coming to an end, Mr President the opinion of the Council, of Parliament, of operators on the ground and of a good number of your own Members?


− (PT) Je connais très bien cette situation et je connais très bien la question que le gouvernement de Malte a soulevée à ce propos, et votre question est couverte par la réponse que j’ai déjà faite à l’un de vos collègues: la présidence sait, et le Portugal sait, en tant qu’État membre, que le Portugal est aussi un pays du Sud, et nous ferons donc aussi tout notre possible pour garantir que le mot «solidarité» soit vraiment mis en pratique tou ...[+++]

− (PT) I am very familiar with that situation and I am very familiar with the issue the Government of Malta has raised in that regard, and your question is covered by the answer I have already given to a fellow Member: the Presidency is aware, and Portugal as a Member State is aware, that Portugal is also a country of the South, and we too will therefore do our utmost to ensure that the word ‘solidarity’ is actually put into practice while bearing in mind the difficulties and problems, which do exist, though like many cases this one a ...[+++]


- (LT) Je regrette vraiment que M. Mandelson, membre de la Commission, n’ait pu être présent et je voudrais poser une question qui ne relève peut-être pas de vos compétences.

– (LT) I am very sorry that Mr Mandelson, a Member of the Commission, was unable to attend and I would not like to ask a question which is perhaps not in your area of expertise.


Si nous devons vraiment en arriver à faire certains choix un peu délicats.en particulier à l'égard de la FCFDU, je sais que vous avez formulé ces résolutions après avoir consulté vos membres à l'échelle du pays.

If we really have to get down to some pretty sticky choices.particularly with respect to the CFUW, I know you have developed these resolutions in consultation with your members right across the country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vraiment vos membres ->

Date index: 2024-01-18
w