Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission sera vraiment » (Français → Anglais) :

La Commission vient d'élaborer une nouvelle procédure des plaintes suite aux plaintes qu'elle avait reçues et il reste à voir si celle-ci sera vraiment efficace.

They've just devised a new complaints procedure as a result of complaints about their past complaints procedure, and it remains to be seen how effective the new complaints procedure will be.


J’espère que le nouvel acte pour le marché intérieur de la Commission sera vraiment ambitieux.

I hope that the Commission’s new Single Market Act will be truly ambitious.


Pour cela, en conclusion, chers membres, le Parlement adoptera la semaine prochaine une résolution sur le Belarus et la Commission sera vraiment très attentive à vos recommandations, et moi, je souhaite vivement que nous continuions à coopérer étroitement dans notre évaluation de la situation dans les mois à venir et dans notre dialogue avec le Belarus, ses autorités, ainsi que la société civile, et j’espère que ce premier pas nous mènera vers un engagement mutuel approfondi sur base de progrès concrets.

To conclude, in order to strengthen these dialogues, ladies and gentlemen, next week Parliament will adopt a resolution on Belarus, and the Commission will genuinely pay very close attention to your recommendations. I for my part sincerely hope that we continue to cooperate closely over the coming months in our assessment of the situation and in our dialogue with Belarus, its authorities and its civil society, and I hope that this first step will lead us to make an in-dept ...[+++]


C’est seulement ainsi que le pouvoir de la Commission de publier des actes délégués sera vraiment utile à l’amélioration du processus législatif dans l’Union tout en conservant, dans le même temps, le contrôle essentiel sur les activités de la Commission et la transparence de ces activités.

Only in this way will the powers of the Commission to publish delegated acts be of real service in improving the legislative process in the Union while, at the same time, retaining essential control over and transparency of the Commission’s activities.


Je dis qu’il faut renforcer les accords actuels pour nous assurer de vraiment harmoniser le processus de manière à savoir, comme vous l’avez mentionné, quelle autorité en est chargée; quelle sera la participation du gouvernement fédéral; quels rôles auront les provinces; et s’il s’agit d’une commission conjointe, dans le cas de la tenue d’audiences, et si le gouvernement y participe.

What I am suggesting is that there's a need to strengthen the existing agreements to ensure that we are actually harmonizing process so that, as you mentioned, we know who the lead authority is; we know how the federal government is going to participate; we have some certainty as to what the role of the provincial governments is going to be; and we have some certainly, if a hearing is called, that it's either going to be a joint panel or that the federal government will participate in that panel.


La question de savoir si, dans ce cas, la Commission a vraiment agi en gardienne des traités et du droit dérivé et si elle a fait rapport au Parlement de façon appropriée sera examinée par ce dernier dans les prochains mois.

Whether in this case the Commission has acted as a wholehearted guardian of the Treaties and of secondary law is a question with which Parliament will in the coming months concern itself, as well as with the question whether the Commission has reported adequately to Parliament.


Il est essentiel d'avoir une tierce partie vraiment indépendante et, avec tout le respect que je dois à la présidente de la fonction publique et en tenant compte du changement de culture et de l'environnement qu'elle tente de créer, la Commission de la fonction publique ne sera tout simplement pas considérée comme telle.

A truly independent third party is essential, and with due respect to the president of the Public Service Commission and the changed culture and environment she's trying to create, the Public Service Commission will quite simply not be seen as such.


Le problème est que le rythme de travail de la Commission est vraiment pressant et nous ne pouvons donc pas dire, dix jours avant la réunion de la Commission, quel sera précisément l'ordre du jour.

The problem is that the Commission works at a really intensive rate and so it is impossible to say, ten days ahead of the Commission’s meeting, what the precise agenda will be.


Le député croit-il vraiment qu'une société d'État sera plus efficace et plus rentable que l'actuelle commission du tourisme?

Does the hon. member really believe that a crown corporation will be more effective and more cost effective than the current tourism commission?


Du point de vue de la Commission canadienne des droits de la personne, et n’étant pas forcément en position de me pencher sur les enjeux auxquels peuvent faire face les résidants d’une réserve, et, encore une fois, sans vouloir parler à la place des femmes.Cela dit, permettez-moi d’ajouter que le fait d’avoir autant de moyens de protection et d’avoir plus facilement accès aux tribunaux sera quelque chose qui recevra toujours notre soutien, si une personne a vraiment le choix, ...[+++]

From the Canadian Human Rights Commission's point of view, and not being in a position to necessarily address what issues might face residents of a reserve, and again, not wanting to speak on their behalf.having said that, let me say that having as many options to protect and having greater access to justice would be something that would always be supported, if somebody truly has the choice and the option and the access and are aware of their rights, since if they're not aware of their rights, they can't exercise them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission sera vraiment ->

Date index: 2023-06-23
w