Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Plaide devant les tribunaux
Que savez-vous de l'eau?
Savez-vous?
Vous savez ce qui en est
Vraiment primaire

Traduction de «savez pas vraiment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous








plaide devant les tribunaux | n'a pas vraiment de clients, est appelé par les barristers avocat

barrister (GB)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Callbeck : Vous ne savez pas vraiment si des groupes ont été consultés avant le dépôt du projet de loi?

Senator Callbeck: You really do not know whether there was any consultation with any groups before this legislation was introduced?


Comment avez-vous pu conserver votre poste au Parti libéral quand beaucoup d'autres employés ont perdu leur emploi, si votre rôle au sein de votre bureau était aussi insignifiant que vous le prétendez, insignifiant au point que vous ne connaissez vraiment aucun député, que vous ne connaissez vraiment pas les membres du personnel libéral et que vous ne savez pas vraiment qui dirige le bureau?

How did you maintain your position with the Liberal Party when a lot of people lost their jobs, if you're so insignificant in the office, insignificant to the point that you don't really know any MPs, you don't really know who Liberal staffers are, and you don't really know who runs the office?


Cela permettra à nos concitoyens de l’Union européenne d’être vraiment mobiles. Comme vous le savez, la mobilité est à juste titre une liberté fondamentale garantie par les Traités et le fondement d’un marché intérieur efficace.

Mobility, as you know, is, quite rightly, a fundamental freedom guaranteed by the treaties and a foundation of an efficient internal market.


Comme vous le savez, et comme je viens de l’expliquer dans mon introduction, les règles existantes s’appliquent en fonction du territoire sur lequel le fournisseur est établi, mais cette limite géographique n’est pas vraiment adaptée à l’Internet.

As you know, and as I have just pointed out in my introduction, the existing rules are applied with reference to the territory in which a particular provider is established, but this geographical limit is not really in keeping with the Internet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme vous le savez, la majorité des États membres ont témoigné leur opposition au Conseil car c’est cela qui fait vraiment avancer les choses avec les règlements: soit la mesure peut vraiment être exécutée, soit il est inutile de continuer à affirmer l’importance de la protection des enfants ou des époux séparés qui sont créanciers d’aliments!

As you know, there has been dissent and opposition from the majority of the Member States in the Council because that is what really makes a difference for a regulation: either the measure can be genuinely enforced or it is pointless to continue to affirm the importance of protecting children or separated spouses who are maintenance creditors!


Je pose la question au représentant national de la présidence suédoise qui a participé au travail des quatorze pays : ne savez-vous vraiment pas quelle a été la rémunération des trois sages ?

I would like to ask the representative from Sweden, the country to hold the presidency, who was on the team made up of representatives from fourteen countries engaged in this work: do you mean you really do not know what these people were paid?


Savez-vous que l'art et la culture sont les multiplicateurs de notre politique d'intégration, et si nous perdons ces partenaires sur notre chemin commun nous serons toujours moins nombreux et toujours plus faibles dans cette lutte, que nous voulons vraiment mener ensemble.

You do realise that art and culture have an exponential effect on our integration policy and if we lose these partners along our common way, then our numbers shall dwindle and our strength in this fight, which we really do want to join forces on, will be sapped.


Le sénateur Andreychuk: Vous ne savez pas vraiment quelles sont les mesures de déjudiciarisation que prennent les autres systèmes.

Senator Andreychuk: You really do not know what other systems may be diverting.


C'est davantage une question de vérification. Savez-vous vraiment ce qu'il y a dans cette demande?

Do you really know what's in this application?


Le sénateur Cordy: Ainsi vous ne savez pas vraiment ce qui se trouve dans le conteneur.

Senator Cordy: So you really do not have a good sense of what is in the container.




D'autres ont cherché : savez-vous de l'eau     savez-vous     plaide devant les tribunaux     vraiment primaire     savez pas vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savez pas vraiment ->

Date index: 2025-02-28
w