Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vraiment sérieux nous nous attaquerions " (Frans → Engels) :

Si nous étions vraiment sérieux, nous nous attaquerions au problème de l'entrée illégale d'immigrants chinois, mais nous savons que les milieux du crime organisé sont payés pour faire entrer ces immigrants illégaux au Canada.

If we were serious we would deal with the illegal entry of Chinese migrants. We all know that organized crime is being paid to get them into Canada.


Peut-être que le troisième attendu va nous éclairer enfin et nous faire comprendre que ce projet de loi est vraiment sérieux et qu'il y a des motifs vraiment impératifs d'y donner suite.

Perhaps the third whereas will offer us some clarification and will show us that this bill is really a serious one, that there are really pressing reasons for it to be passed.


Si nous sommes vraiment sérieux, nous devons avoir une garantie environnementale digne de ce nom.

If we are really serious, we must have an environmental guarantee worthy of the name.


Il ne m’appartient pas de faire des commentaires sur la zone euro. Je dis seulement ceci: si nous réalisons de véritables progrès en matière de réforme économique, si nous nous montrons vraiment sérieux en matière de changement structurel, alors la réforme macro-économique passera dans l’opinion pour être rationnelle et raisonnable, et le produit non pas du laisser-aller budgétaire mais du bon sens.

It is not for me to comment on the eurozone, but I just say this: if we agreed real progress on economic reform, if we demonstrated real seriousness on structural change, then people would perceive reform of macro policy as sensible and rational, not a product of fiscal laxity but of common sense.


Le gouvernement a toujours fait son possible et entend continuer de faire tout ce qu'il peut pour s'assurer que nous respections les principes régissant les budgets supplémentaires des dépenses, pour que nous les présentions à temps et que les rapports sur le rendement contiennent les détails auxquels faisaient référence les députés, afin que cet examen soit vraiment utile et sérieux.

Certainly the government does, always has and always will continue to do everything it can to make sure that we respect the principles of the supplementary estimates and produce them in a timely way, with the amount of detail in the performance reports outlined by hon. members in the interest of making this review much more meaningful and serious.


Sommes-nous vraiment sérieux concernant la politique d’investissement dans les principaux réseaux transeuropéens de transport?

Are we really being serious as regards the policy of investing in the major trans-European transport networks?


Nous procéderons à une évaluation dans trois ans et j’espère que le Conseil aura alors progressé quelque peu et que nous prendrons les objectifs de Lisbonne vraiment au sérieux.

We are going to carry out an evaluation in three years’ time, and I hope that the Council will then have progressed slightly, and that we are really going to take the Lisbon objectives very seriously.


C’est pourquoi nous devrions vraiment prendre cet instrument au sérieux.

We should subject this instrument to serious testing in this respect.


Est-il vraiment sérieux, alors que la compétition internationale nous impose d'être unis plus que jamais, de refuser de préciser à l'avantage de la Communauté ce que recouvre aujourd'hui le commerce international ?

Is it really sensible, at a time when international competition more than ever requires us to be united, to refuse to entrust to the Community responsibility for what now comes under the heading of international trade?


Si les conservateurs et les libéraux sont vraiment sérieux en disant qu'il faut éliminer la pauvreté, si nous pensions vraiment éliminer la pauvreté quand, en 1989, nous avons unanimement adopté une résolution à cet effet à la Chambre, c'est une approche généralisée qui s'impose.

If the Tories are serious, if the Liberals are serious about dealing with this issue of poverty, if we truly did have a belief in 1989 through the unanimous resolution of the House that we would eliminate child poverty, then we need a systematic approach.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vraiment sérieux nous nous attaquerions ->

Date index: 2025-08-24
w