Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vraiment qu’elle sera " (Frans → Engels) :

Cependant, le rythme de croissance le plus rapide que l'on puisse espérer est bien inférieur à celui des décennies qui ont suivi la Deuxième Guerre mondiale. On ne sait pas vraiment si elle sera assez vigoureuse pour faire baisser le taux de chômage à un niveau que nous pourrions considérer raisonnable actuellement, dans notre économie.

But the more rapid rates of growth that are hoped for are far below those of the decades following World War II. It's not clear at all that they will be strong enough to get unemployment rates down to what we would consider to be reasonable levels still today in this economy.


Si elle est une parlementaire vraiment sérieuse et si elle connaît le moindrement l'éthique parlementaire, elle aurait intérêt à retirer cette accusation, à défaut de quoi elle sera accusée d'être le même genre de personne qu'elle accuse à tort les ministres d'être.

If she is serious as a parliamentarian and if she has any sense of parliamentary ethics at all, she had better get up and withdraw that, otherwise she will stand condemned of being the very type of person she wrongfully alleges that government ministers are.


» La conjointe essaie de protéger son mari, mais ce qui est vraiment important, c'est de ne pas oublier que la famille aussi a besoin d'aide, afin qu'elle puisse encourager la victime à retourner au travail, sachant qu'elle sera bien traitée et bien soignée.

Why should you care about them?" They're trying to protect their partner, but one of the really critical things is that family needs support as well so that they can encourage that person to go back and know that they will be well treated and well taken care of.


On a besoin d’une personne qui croit vraiment que PESC et politiques communautaires doivent être intégrées – ce qui a tout son sens puisqu’elle sera aussi vice-présidente de la Commission.

We need someone who really believes that CFSP and Community policies must be integrated – which makes perfect sense, given that that person will also be Vice-President of the Commission.


C’est pourquoi la Constitution européenne, dont j’espère vraiment qu’elle sera ratifiée, devrait nous y aider.

We should be helped in this respect by the European Constitution, which I sincerely hope will be ratified.


Cela étant, si elle n’est rien d’autre qu’un mantra répété dans tous nos accords, sans faire vraiment la différence, notamment lorsque ses modalités sont transgressées, elle sera bien entendu inutile.

That being said, if this simply becomes a mantra repeated in all our agreements, and fails to make a genuine difference, especially when its terms are violated, it will of course be worthless.


La loi peut bien dire une chose, mais tant qu'elle ne sera pas appliquée sur le terrain, nous ne saurons pas vraiment si elle est efficace (1710) L'hon. Paul Harold Macklin: Monsieur le Président, le principe en cause ici est clair et précis et correspond tout à fait à ce que nous voulons dire.

The legislation can say a certain thing, but until we see it all played out on the ground, we will not really know how effective it is going to be (1710) Hon. Paul Harold Macklin: Mr. Speaker, the principle being advanced here is very clear and distinct in what we are really trying to say.


La relance que nous avons à l’esprit ne sera vraiment telle - ne sera, autrement dit, qualitative -, que si elle parvient à nous restituer un partenariat euro-méditerranéen vital et dynamique, un exercice non seulement pour les responsables des travaux, mais orienté en fin de compte vers nos opinions publiques.

This reinvigoration that we have in mind will only, however, be worthy of this name – it will, in other words, be qualitative – if it is able to restore to us a vital, dynamic Euro-Mediterranean Partnership. This exercise must not just involve officials and policy-makers but must ultimately be addressed to public opinion in our countries.


Cette proposition de décision est à présent sur la table du Conseil, et j'espère vraiment qu'elle sera rapidement adoptée.

This draft decision is now before the Council and I very much hope that it will be shortly adopted.


Au fur et à mesure qu'elle franchira les étapes législatives et qu'elle sera examinée en comité, nous pourrons nous assurer qu'elle est vraiment avantageuse, en particulier pour les Canadiens, et que les citoyens d'autres pays seront traités équitablement alors que ce n'est peut-être pas le cas à l'heure actuelle, quelle que soit l'infraction commise (1705) Mme Raymonde Folco (Laval-Ouest, Lib.): Madame la Présidente, je suis heure ...[+++]

Perhaps as it moves through the system and through committee, we may be able to make sure that the legislation is of benefit to Canadians in particular but to others who would be treated fairly in countries where perhaps at the present time they would not receive fair treatment for any crimes committed (1705) Ms. Raymonde Folco (Laval West, Lib.): Madam Speaker, I am pleased to rise today to participate in the introduction of the government's initiative to update the Transfer of Offenders Act.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vraiment qu’elle sera ->

Date index: 2023-02-18
w