Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «j’espère vraiment qu’elle » (Français → Anglais) :

J'espère vraiment qu'elles pourront le faire, surtout dans le cas des machinistes, puisqu'ils ont conclu un accord et suivi le processus jusqu'au bout.

I really do hope they can, especially in the case of the machinists, because they did conclude a deal and they exhausted the process.


Dès lors, si la Commission envisage de la modifier, j’espère vraiment qu’elle veillera à consulter aussi bien le Médiateur que la commission des pétitions du Parlement européen avant d’apporter le moindre changement à cet instrument capital pour les citoyens.

If, therefore, the Commission is considering changing this communication, I should very much hope that the Commission will see to it that it consults both the Ombudsman and the Committee on Petitions of the European Parliament before actually changing what is an instrument of fundamental importance for the citizens.


Il ne fait aucun doute que les personnes âgées les plus vulnérables du Canada ont accueilli favorablement la prestation complémentaire du SRG, et espèrent maintenant qu'elle prendra vraiment effet le 1 juillet, comme le prévoit le budget de 2011.

Without a doubt, Canada's most vulnerable seniors have welcomed and are now really counting on the GIS top up to come into effect on July 1 as promised in budget 2011.


L’attaque contre Mme Galina Kozlova était l’un de ces évènements, et j’espère vraiment qu’elle se rétablira vite et entièrement et qu’elle continuera d’assumer ses responsabilités.

The attack on Mrs Galina Kozlova was one such event, and I hope very much that she will make a full and speedy recovery and continue with her responsibilities.


La Turquie est la bienvenue dans l’Union et j’espère vraiment qu’elle en deviendra membre, mais elle doit accepter et respecter nos valeurs et principes européens.

Turkey is welcome to join our Union and I very much hope that it does, but it must accept and abide by our European principles and values.


La Turquie est la bienvenue dans l’Union et j’espère vraiment qu’elle en deviendra membre, mais elle doit accepter et respecter nos valeurs et principes européens.

Turkey is welcome to join our Union and I very much hope that it does, but it must accept and abide by our European principles and values.


Elle espère vraiment qu’elles assureront une part plus importante du bilan énergétique grâce à l’amélioration des solutions technologiques qui en résultera.

It fully expects that they will secure a larger share of the energy mix through the resulting improved technological solutions.


J'espère vraiment que ces députés, que j'ai nommés, interviendront au sein de leur caucus et accorderont la priorité à cette question, car elle a une incidence, non seulement sur une, deux, trois ou 10 familles, mais également sur des milliers de personnes au Canada et sur des dizaines de milliers de personnes au Mexique qui sont privées de leur citoyenneté acquise par filiation.

I really hope that those members, who I have named, will speak up in their caucus and make this a priority issue because it is having an impact, not just on one, two, three or 10 families, but it is having an impact on thousands of people in this country as well as tens of thousands of people who are being denied their rightful derivative citizenship in Mexico.


Je suis vraiment heureux que nous, les élus, puissions, ici même à la Chambre, les aider grâce à cette motion si elle est adoptée, et j’espère sincèrement qu’elle le sera.

I am so glad that we in this House are going to be able to help them with this motion, if it passes, and I sincerely hope it does.


Si le gouvernement est sérieux au sujet de l'avenir des fermes familiales et veut vraiment qu'elles passent d'une génération à l'autre, il doit être solidaire avec le petit producteur et défier les grandes entreprises pour restructurer le système afin que le bon rendement dont profitent les autres intervenants dans le secteur de l'agriculture soit partagé avec les agriculteurs eux-mêmes (1340) [Français] M. Roger Gaudet (Montcalm, BQ): Monsieur le Président, je tiens d'abord à féliciter la députée de Châteauguay—Saint-Constant pour son projet de loi et j'espère ...[+++]

If the government is serious about the future of the family farm and wants to see it passed on from one generation to another, it has to stand shoulder to shoulder with the small producer and challenge the powers that be and restructure it in a way that gives back some of the profitable returns made by others in the industry to the farmers themselves (1340) [Translation] Mr. Roger Gaudet (Montcalm, BQ): Mr. Speaker, first, I want to congratulate the hon. member for Châteauguay—Saint-Constant on her motion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’espère vraiment qu’elle ->

Date index: 2021-05-23
w