Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vraiment quelque chose que nous voulons voir continuer " (Frans → Engels) :

Pour nous à Thunder Bay, je pense que c'est vraiment quelque chose que nous voulons voir continuer.

For us in Thunder Bay that's something that I think we would really like to see maintained.


Il s'agit bien sûr là de quelque chose que le gouvernement fédéral ne va pas pouvoir mettre en oeuvre avant le budget qui s'en vient, mais j'aimerais recommander ce qui suit au comité: vous pourriez peut-être, dans l'année à venir, vous pencher sur l'idée d'un tel déplacement fiscal pour voir s'il n'y aurait pas moyen de modifier le régime fiscal de façon à taxer davantage les c ...[+++]

This obviously is something that the federal government is not going to implement in time for the next budget, but I would like to recommend, and leave as a recommendation for your committee, that one of the issues that you might consider examining in the next year is this concept of a tax shift and whether there are ways in which we can shift the emphasis in the tax system to put more taxes on things that we w ...[+++]


Grâce à l’innovation, à la coordination interinstitutionnelle, aux instruments financiers appropriés et à une définition claire de la stratégie de l’Europe engagée dans chaque secteur, nous pourrons atteindre un développement économique, technique et durable ainsi qu’un niveau de recherche qui nous permettront de créer des emplois de haut niveau et de protéger quelque chose que nous aimons tous, quelque chose auprès de ...[+++]

Innovation, inter-institutional coordination, appropriate financial instruments and a clear definition of Europe's strategy in every sector involved will enable us to achieve economic, technical and sustainable development, as well as research to a degree that allows creating high-level jobs and protecting something we all care for and something we all want to keep alive: the sea.


Je pense que, sur ce point, j’ai déjà répondu dans mon introduction et je crois vraiment qu’il est important que cela devienne un sujet crucial de nos discussions avec les pays ACP, mais aussi entre nous, car, soyons sérieux – et je sais que la Présidence espagnole est également très intéressée par ce sujet –, si nous voulons vraiment faire quelque chose, il faudra aussi que nous ayons le c ...[+++]

I think that I have already dealt with this point in my introduction, and I really believe that it is important that this becomes a crucial subject in our discussions with the ACP countries, but also among ourselves, since, let us be serious – and I know that the Spanish Presidency also has a keen interest in this subject – if we really want to do something, we also have to have the courage to intervene with our societies in these developing countries.


Voulons–nous simplement dire qu'un problème existe sans rien faire de plus, ou bien sommes–nous disposés à faire face au problème, à formuler des recommandations quant aux modifications à apporter à notre politique et à nous efforcer d'identifier les zones dans lesquelles nous pouvons vraiment faire quelque chose pour résoudre le problèm ...[+++]

Do we simply want to state that a problem exists, and do nothing more, or are we prepared to face up to the problem and to make recommendations regarding how to change our policy, and to focus more closely on identifying areas where we can actually do something to solve the problem?


La Croatie a réussi grâce à trois gouvernements vraiment très bons – notamment les gouvernements Račan et Sanader – qui ont réellement franchi des pas importants et aussi changé leur façon de voir les choses lorsque des «intérêts nationaux» étaient en jeu. D’où une fois encore mon appel à continuer à établir ce terrain commun en Croatie, mon appel à tenter ...[+++]

Croatia has succeeded thanks to three really very good governments – including the Račan and Sanader governments – which have really taken substantial steps forward and also changed their spots when ‘national interests’ were involved. Hence my appeal once again to continue to establish this common ground in Croatia, my appeal to attempt something similar in Macedonia as well, and my appeal to the Presidency to continue what it has been doing in recent weeks, namely making progress for the region as a ...[+++]


Cela n’influence pas le budget et doit être tranché ailleurs, concentrons-nous sur les choses qui ont vraiment quelque chose à voir avec le budget, avec l’argent et sa disparition, des choses sur lesquelles M. Bösch a touché un mot et pour lesquelles il reste encore beaucoup à faire.

It does not affect the Budget and must therefore be sorted out elsewhere, so let us concentrate on things that really do have to do with the budget and with money and its disappearance, things about which Mr Bösch has had something to say and where there is much to be done.


C'est quelque chose que nous voulons vraiment continuer à améliorer.

It's something we truly and genuinely want to continue to improve on.


Nous avons eu la chance d'être en visite à la 8 Escadre de Trenton le jour où tout le monde se préparait en vue de cette opération, c'était vraiment quelque chose à voir.

We had the benefit of being in 8 Wing Trenton on day one when everyone was gearing up for operation, and it was really something.


Le président: Monsieur Zafar, notre comité devra vérifier et établir s'il y a quelque chose que nous pouvons faire pour vous et si ce que vous proposez a vraiment quelque chose à voir avec le projet de loi C-8.

The Chairman: Mr. Zafar, we will have to check and decide as a committee whether there is anything at all we can do for you and whether this really belongs in Bill C-8.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vraiment quelque chose que nous voulons voir continuer ->

Date index: 2021-03-15
w