Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vraiment que je dois encore ajouter " (Frans → Engels) :

Je dois toutefois ajouter qu'une opinion juridique ne se lit pas comme un roman de Stephen King ou de John Chisholm, et je crois que tous les députés qui prendront part au débat, et même tous les députés de cette Chambre, devraient avoir l'occasion de lire, de digérer et de comprendre ces trois opinions juridiques qui, je crois, auront un rôle très important à jouer dans le débat qui se tiendra cet après-midi ou plus tard, nous l'espérons.

I must add, however, that a legal opinion does not read like a Stephen King or John Chisholm novel, and I think all members taking part in the debate, and all the members in this House, should have the opportunity to read, digest and understand these three legal opinions, which I believe will have a significant role to play in the debate this afternoon or later, we hope.


− (EN) Madame la Présidente, je ne pense pas vraiment que je dois encore ajouter quelque chose, sauf que la justification de M Frassoni à propos d’amendements particuliers pourrait être une raison pour elle de voter contre ces amendements.

− Madam President, I do not really think I need to add anything except that Monica Frassoni’s justification about particular amendments might be a reason for her to vote against those amendments.


Je dois encore ajouter, en réponse à l’annonce de la Commission, que les États membres se sont dits prêts à offrir leur aide à la Commission pour élaborer la nouvelle proposition.

To this I must add that, in response to the Commission’s announcement, the Member States have firmly expressed their readiness to lend their assistance to the Commission in drawing up the new proposal.


Je dois encore ajouter que les nouvelles infractions, notamment les articles 13 et 14 de la Loi sur la protection de l'information, créent un régime spécial pour les personnes qui ont un accès privilégié à l'information vitale, notamment les renseignements opérationnels spéciaux. En outre, on considère la divulgation de cette étroite catégorie d'information comme un acte criminel allant à l'encontre de l'intérêt national du Canada (1150) Nous devons veiller à ce que cela soit en place.

I should further add that the new offences, specifically clauses 13 and 14 of the Seurity of Information Act, create a special regime for those persons who have privileged access to the most vital, special operational information and criminalizes on their part the unauthorized disclosure or purported disclosure of this narrow band of information going to the essence of Canada's national interest (1150) We need to ensure that is in place which is precisely what we have here.


Je dois encore ajouter ceci : n’oublions pas de signaler la corruption.

I should also like to say: do not overlook corruption.


Nous devons vraiment faire de notre mieux pour garantir que cela ne se reproduira pas, mais nous le répétons chaque fois et je dois encore le répéter aujourd’hui.

We really must do our best to ensure that it does not happen again, but we say that every time and I am having to say it again now.


Je dois toutefois ajouter que je suis quelque peu gêné de dire qu'une copie de ce rapport semble être parvenue à un grand quotidien et qu'un article sur le rapport du comité est sorti ce matin.

I must add, however, that I am somewhat embarrassed to say that a copy of this report seems to have found its way into the hands of a major daily newspaper and an article about the committee report appeared this morning.


Je dois également ajouter que, une fois encore, les recettes pour l'exercice prochain comprendront un montant considérable provenant des excédents de l'année précédente.

I must also say that once again the revenue for the next financial year will allocate a significant amount through the surpluses of the previous year.


Pour répondre à la question de mon confrère, vous savez que lorsqu'on parle de dédoublement, de chevauchement, et avec les statistiques, avec les chiffres précis que des économistes ont donnés, ce n'est pas moi qui les ai inventés, ce sont des chiffres vraiment précis. Je dois vous dire qu'à partir de ces chiffres, quand on voit cela et qu'on voit un gouvernement qui s'en va et qu'on dit: «Écoute, notre pensée est de tout laisser au gouvernement fédéral qui nous dirige», moi, je reviens encore à la source ...[+++]

To answer my hon. colleague's question, with respect to duplication and overlapping, let me tell you that when we look at the statistics, precise figures-not my own but rather extremely precise figures provided by economists-and see a government reducing its activities and hear people say: ``Look, we might as well let the federal government run it all'', I for one cannot believe my ears.


Quand je pense aux gens de ma circonscription de Vancouver-Est, dont la plupart gagnent de faibles revenus et pour qui la vie est vraiment difficile, je dois dire que ce que j'ai entendu dans le discours du Trône, du premier ministre et de la ministre du Développement des ressources humaines n'a rien à voir avec la réalité que vivent bien des Canadiens.

I think of my own community of East Vancouver which is predominantly a low income community and what people are really facing. I have to say that what I heard in the throne speech, what I heard from the Prime Minister, what I have heard from the new Minister of Human Resources Development in no way comes close to dealing with the realities of what many people in Canada are facing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vraiment que je dois encore ajouter ->

Date index: 2025-07-19
w