Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vraiment passé beaucoup » (Français → Anglais) :

Nous étudions la pauvreté rurale et nous n'avons pas vraiment passé beaucoup de temps à en parler.

We are involved in this study of rural poverty and we have not spent much time talking about it.


Vous avez passé cela en revue si facilement — c'était comme de la tarte — que vous n'aurez vraiment pas beaucoup de difficulté à satisfaire ces exigences en matière d'intérêt public.

You went through it so easily, like a piece of cake, that there is really not too much difficulty in your being able to satisfy those in terms of the public interest.


Mais, comme je l'ai dit, pour un pays qui n'a vraiment jamais beaucoup parlé de son histoire et ne se penche pas vraiment très souvent sur son passé, c'était une approche plutôt novatrice et radicale.

But as I said, in the context of a country that really hasn't spoken at length about its history and doesn't really reflect on its past very much, it was quite a new and radical approach.


Comme je l'ai dit dans mes observations, nous n'avons pas vraiment passé beaucoup de temps à analyser les aspects réciproques de cet accord parce que ce n'est pas vraiment un mandat dont les gouvernements municipaux devraient se préoccuper.

As I said in my remarks, we haven't really spent much time analyzing the reciprocal aspects of this agreement because that really isn't a mandate for municipal government to concern itself with.


Nous voulons que le système soit beaucoup plus sélectif qu’il ne l’a été dans le passé, afin de pouvoir aider ceux qui en ont vraiment besoin.

We want the system to be much more selective than it was in the past, so that we can help those who really need it.


Nous avons en effet appris beaucoup de choses ce jour-là, ce qui fut très utile puisque les représentants de votre Commission qui étaient présents et qui, au début de la matinée, n’étaient pas vraiment «chauds» pour aller vérifier sur place ce qui se passe.

We did, indeed, learn many things that day, which was very useful because the representatives of your Commission who were present were not really keen, at the start of the morning, to go and ascertain what was taking place on the ground.


- (EN) Monsieur le Président, comme nous sommes des spécialistes politiques au sein de la commission du contrôle budgétaire et qu'il y a beaucoup plus de personnes qui nous écoutent ce soir, je vais essayer de leur expliquer ce qui se passe car le contrôle budgétaire et la décharge ne sont vraiment pas des termes que les personnes normales comprennent.

Mr President, as we are political anoraks in the Committee on Budgetary Control and there are a lot more people listening to us tonight, I will try and explain to them what is going on because budgetary control and discharge are really not terms that normal people understand.


Il nous faut beaucoup d'orgueil pour sanctionner Israël, son peuple, son armée de civils, sa vitalité démocratique. Et si la responsabilité collective a un sens, je ne suis pas sûr que notre histoire lointaine ou notre passé récent nous qualifient vraiment pour porter de tels jugements.

We need a lot of pride to sanction Israel, its people, its civilian army and its democratic vitality, and although collective responsibility makes sense, I am not sure that our history or our recent past really qualify us to make such judgments.


J'aimerais m'écarter un peu des hélicoptères de recherche et sauvetage et des hélicoptères maritimes, car nous avons vraiment passé beaucoup de temps sur ces projets particuliers, alors que nous parlons de l'acquisition en général.

I want to get away from search and rescue and the maritime helicopters, because we really spent a long time on those specific projects and we're talking about procurement in general. We've made procurements over the years, and one that I can think of is the frigate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vraiment passé beaucoup ->

Date index: 2025-03-05
w