Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vraiment notre capacité " (Frans → Engels) :

Si on nous oblige à avoir des règles qui vont compromettre notre capacité de concurrencer le monde puisqu'on a des quotas supérieurs à ceux de n'importe quel autre acteur qui aura alors une liberté complète dans notre marché, cela va vraiment compromettre notre capacité puisque, financièrement, on aura des obligations qui ne seront pas vraiment les jumelles de celles de nos concurrents.

If we are required to follow rules that will compromise our ability to compete globally or have quotas that are higher than those of any other industry stakeholder, who would have free rein in our market, then that would really compromise our capacity, since, financially speaking, we would have obligations that would be greater than those of our competitors.


Toutefois, elle sape vraiment notre capacité de travail en équipe, puisqu'elle fait état de toutes ces tensions entre les partis.

But it really undermines our capacity to work together, recognizing that we have all these tensions going between the parties.


C’est la raison pour laquelle je demande que ces langues soient dûment introduites et gérées dans le cadre des services externes à la jeunesse, et qu’elles soient enseignées dans nos écoles, en tant qu’atout commun et que deuxièmes, troisièmes ou quatrièmes langues, parce que ces langues, comme nos relations avec le Brésil le montrent clairement, renforcent notre capacité européenne à avoir des relations étroites partout dans le monde: à discuter davantage avec les autres, à partager vraiment, à faire partie du ...[+++]

That is why I ask that these languages be properly introduced and managed inside the youth external services and also taught in our schools, as a common asset, as second, third or fourth languages, because these languages, as our relations with Brazil clearly show, increase our EU capacity to relate closely worldwide: to mingle more, to really share, to be part of the same club.


Je pense dès lors que les mots-clés de ce dossier devraient être capacité de réaction, compréhension et volonté d’aider. Alors réussirons-nous vraiment à intégrer ces femmes dans notre société.

I therefore think that the key words for this subject should be responsiveness, understanding and willingness to help, and then we will really manage to integrate these women successfully into our society.


Ce débat est encourageant parce que, si vous avez été capables de construire une position commune en partant de ces premiers projets jumeaux - qui ne sont pas vraiment des jumeaux identiques en termes de stratégie d’élargissement -, alors le Conseil européen devrait sans aucun doute être capable d’arriver à un consensus renouvelé sur l’élargissement qui respecte tant la valeur stratégique de l’élargissement que notre capacité d’intégrer de nouveaux membres.

This debate is encouraging because if you were able to forge a common position starting from the first drafts of the twins – who are not quite identical twins in terms of enlargement strategy – then the European Council should certainly be able to forge a renewed consensus on enlargement that respects both the strategic value of enlargement and our capacity to integrate new members.


Le deuxième thème vraiment important était la directive sur les services, et il s’agissait d’une indication claire quant à notre capacité à parvenir à un accord, même sur des questions litigieuses.

The second really important topic was the Services Directive, and this was a clear indication of our ability to reach agreement even on contentious issues.


Le premier objectif traduit bien le sentiment que la signature de traités internationaux est une chose très importante et qu'il y a lieu de s'inquiéter du fait que notre capacité de vraiment défendre les intérêts nationaux risque d'être compromise par certains traités auxquels nous apposons notre signature.

The first of the purposes stated I think does accurately reflect a feeling that the signing on to international treaties is a very important thing and that there is a concern about the fact that in many ways our ability to really act in the national interest can in fact be compromised by some of the treaties to which we become signatories.


Aussi, sur la base du succès d’une entreprise que, notamment dans les Balkans, l’Union européenne a assumée en premier lieu, il nous faut, dans ce cas aussi, persévérer pour qu’une véritable issue politique se dégage, car c’est vraiment à cela que va se juger en fin de compte notre capacité de gérer des crises par des moyens pacifiques et d’apporter des solutions politiques.

The success of any endeavour which, in the Balkans in particular, has been undertaken mainly by the European Union, must be based on – and we must insist on – a fundamentally political solution, because that is where, in the final analysis, we shall be judged on our ability to manage crises peaceably and bring about political results.


Le troisième point de notre stratégie, c'est vraiment notre capacité de créer, conformément à cette philosophie de raconter le pays, des points de contact entre tous les citoyens, de raconter des histoires sur le pays, mais à partir d'une région précise.

The third point of our strategy is really our capacity to create, in compliance with that philosophy of reporting on the whole country, contact points among all of the citizens, to tell stories about the country, but from the perspective of a specific region.


Je crois vraiment que le projet de loi dont la Chambre est saisie peut faire une différence mesurable non seulement dans le milieu de la recherche ou du point de vue de notre capacité de garder les gens au Canada et d'attirer des gens de l'étranger pour qu'ils viennent faire leur meilleur travail chez nous, mais aussi du point de vue de l'amélioration de la santé des Canadiens et de la capacité de notre système de santé de répondre à leurs besoins lorsqu'ils sont malades.

I truly believe that the legislation now before the House can make a measurable difference not only in the research environment, not only in keeping people in Canada and bringing them from abroad to do their best work, but at the end day in improving the health of Canadians and the capacity of our health system to respond when they are ill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vraiment notre capacité ->

Date index: 2023-01-02
w