Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vraiment garantir notre » (Français → Anglais) :

Dites-moi si, dans la vraie vie, un monopole effectif peut vraiment garantir des prix équitables, parce que les Canadiens en ont vraiment assez des tarifs aériens qui sont déjà élevés; de la concurrence; et de la capacité, particulièrement pour les transporteurs régionaux ou les régions de notre pays.

Tell me whether, in the real world, an effective monopoly can really guarantee good pricing, because Canadians are really ticked off with airfares as they are now; competition; and capacity, especially to the regional carriers or regions of this country.


Je conclus donc en disant que ces amendements au projet de loi ne font rien pour valoriser la culture canadienne, rien pour garantir ou protéger notre industrie du magazine, et j'exhorte tous les députés à rejeter ce marché conclu avec les Américains et à promouvoir une entente qui sera vraiment constructive pour les Canadiens.

With those remarks I would say the amendments and changes to the bill do nothing to enhance Canadian culture. They do nothing to secure or protect our magazine industry. I urge all hon. members to consider this point, to reject what we call the American deal, and to promote a truly positive deal for Canadians.


Pour ma part, je peux garantir à la Chambre que les gens de Wild Rose en ont vraiment assez de voir des juges non élus partout au pays établir notre législation.

Personally, I can assure the House that the people of Wild Rose are absolutely sick and tired of these unelected judges across our land making the laws for our land.


Si le député voulait vraiment obtenir le consentement unanime, il appuierait notre amendement visant à garantir que les avantages soient maintenus.

If the member is serious about getting unanimous consent, he would support our amendment to ensure that benefits are maintained.


Enfin, si nous voulons vraiment garantir notre crédibilité, nous devrions évaluer chaque pays sur la base de ses propres mérites et ne pas autoriser qu’un pays soit victime d’un autre.

Thirdly, if we really talk about credibility, then we should dare assess each country on their own merit and one country should not become the victim of the other.


Cette expérimentation a été une réussite et pour garantir notre crédibilité aux yeux de nos électeurs, que nous représentons, la Commission et le Conseil devraient accorder plus de valeur à l’une des rares expérimentations qui ait vraiment réussi.

This experiment has proved successful, and in order to ensure our credibility with the people who elected us and whom we represent, the Commission and the Council should place greater value on one of the few experiments that have been truly successful.


− (PT) Je connais très bien cette situation et je connais très bien la question que le gouvernement de Malte a soulevée à ce propos, et votre question est couverte par la réponse que j’ai déjà faite à l’un de vos collègues: la présidence sait, et le Portugal sait, en tant qu’État membre, que le Portugal est aussi un pays du Sud, et nous ferons donc aussi tout notre possible pour garantir que le mot «solidarité» soit vraiment mis en pratique tout en gardant à l’esprit les difficultés et les problèmes qui existent, bien que ce cas, comm ...[+++]

− (PT) I am very familiar with that situation and I am very familiar with the issue the Government of Malta has raised in that regard, and your question is covered by the answer I have already given to a fellow Member: the Presidency is aware, and Portugal as a Member State is aware, that Portugal is also a country of the South, and we too will therefore do our utmost to ensure that the word ‘solidarity’ is actually put into practice while bearing in mind the difficulties and problems, which do exist, though like many cases this one a ...[+++]


De cette façon, nous pourrons garantir que notre patrimoine cinématographique devienne vraiment un patrimoine public commun.

In so doing, we can ensure that our film heritage will really become our common and public heritage.


La contribution de notre groupe, le PPE, se concentre précisément sur la nécessité d'une complémentarité accrue et, notamment, comme l'expriment également les amendements 15 et 16 proposés par M. Mantovani, d'une meilleure coordination des diverses actions, afin de parvenir à une meilleure efficacité et à de meilleurs résultats en ce qui concerne l'action de connexion et de coordination entre l'aide d'urgence, la réhabilitation et le développement. Nous demandons, en particulier, des méthodes appropriées de coordination et d'évaluation ex-post, un contrôle du budget et moins d'interférences bureaucratiques, afin de mieux ...[+++]

The contribution of our group, the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, focuses precisely on the need for greater complementarity, particularly as per Amendments Nos 15 and 16 tabled by Mr Mantovani, and for better coordination of the different actions, in order to obtain greater effectiveness and improved results in the action linking and coordinating relief, rehabilitation and development; in particular, there is a call for appropriate coordination and ex post evaluation methods, budgetary control and less bureaucratic interference, to provide a greater guarantee of Union development aid r ...[+++]


Si ce que nous voulons vraiment, c'est garantir notre sécurité et faire cesser ce genre d'activités, pourquoi un traitement différent?

If what we are really trying to get at is to make sure we are secure and to stop these activities from happening, why the difference in treatment?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vraiment garantir notre ->

Date index: 2022-12-26
w