Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous venez de dire et qui nous rend très optimistes " (Frans → Engels) :

Vous venez nous dire aujourd'hui que nous devons conserver ce système très réglementé.

You're standing here telling us we need to continue with this highly regulated system.


Sur cette note très optimiste, je tiens à vous dire que je me réjouis de prendre part au débat de cet après-midi entourant le discours du Trône que nous avons entendu hier.

On that very positive note I welcome the opportunity to enter the debate this afternoon on the throne speech that we heard yesterday.


La présidente : Je viens de votre ville et je suis consciente de tout le travail que vous faites; c'est pourquoi je tiens à vous aviser que nous ne sommes pas en mesure de vous poser des questions faute de temps, mais je tiens à ce que vous sachiez que le comité prendra très au sérieux ce que vous venez de dire.

The Chair: As someone from your city and knowing all the work that all of you do, I want to let you know we are not able to ask questions because we have run out of time, but I want you to know that this committee will certainly take what you have said very seriously.


M. John Harvard: Mais je conclus de ce que vous venez de dire que même après le renversement des talibans, nous—je veux dire pas seulement le Canada mais bien la coalition—n'allons pas simplement rentrer chez nous et que nous maintiendrons une présence dans cette partie du monde, militairement et autrement, pendant très longtemps.

Mr. John Harvard: But I take it from you that even if the Taliban were gone, we—and when I say we, I'm talking about not just Canada, but the coalition—couldn't pack our bags and go home, that we're going to be in that part of the world, both in a military sense and in other senses, for a very long time.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, merci pour ce que vous venez de dire et qui nous rend très optimistes quant à nos possibilités de parvenir à éliminer les problèmes de traitement inégal qui existent dans le secteur des assurances.

– (DE) Mr President, Commissioner, thank you for what you have just said, which makes us very optimistic that we will be able to get rid of the unequal treatment that exists in the insurance sector.


Nous allons envisager, sous la présidence espagnole, l'extension à l'audiovisuel, c'est-à-dire aux producteurs et aux acteurs; et pour les radiodiffuseurs, je vous remercie, Monsieur le Commissaire, de la déclaration que vous venez de faire, et je pense qu'une déclaration très précise doit être effectivement jointe à la position commune du Conseil pour que les choses en matière de diffusion de la musique à la radio ne soient pas ...[+++]

Under the Spanish Presidency we are going to give thought to extending the proposal to the audiovisual sector, that is, to producers and actors. In terms of broadcasters, I am grateful to you, Commissioner, for the declaration you just made, and I believe that a very precise declaration should in fact be attached to the Council’s common position so that matters relating to the radio broadcasting of music are not jeopardised.


Nous sommes ici devant vous pour discuter d'un projet de loi qui prévoit dépenser des fonds publics pour élargir le système qui d'après ce que vous venez de dire est très problématique pour nous tous.

We are here in front of you discussing a projet de loi that will put in public money to extend the system you just described as a very problematic system for all of us.


Monsieur Prodi, vous venez de dire très justement dans votre discours que lorsque nous parlons de gouvernance, nous discutons en réalité de la démocratie.

Mr Prodi, you quite rightly said in your speech that, when we speak of governance, we are really talking about democracy.


- Madame la Ministre, Madame la Commissaire, tout ce que vous venez de nous dire a été très bien dit, même si quelques collègues masculins, s’il y en a encore dans la salle, ont peut-être grincé des dents.

(FR) Minister, Commissioner, everything you have just said has been very well expressed, even if a few male colleagues, if there are still any in the Chamber, perhaps gnashed their teeth.


- Madame Siimes, ce que vous venez de nous dire est très encourageant, mais c'est pour tout à l'heure.

– Mrs Siimes, what you have just said is very encouraging but it relates to a later matter.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous venez de dire et qui nous rend très optimistes ->

Date index: 2022-08-28
w