Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous remercie donc très sincèrement » (Français → Anglais) :

Et je voudrais, Monsieur le Président Tajani, vous en remercier, en remercier sincèrement votre coordinateur Guy Verhofstadt, les membres du Brexit Steering Group que vous avez créé, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer et Philippe Lamberts, les présidents de vos groupes politiques et également les présidents des commissions avec lesquelles je continuerai de travailler.

And I would like to thank you, President Tajani, and to sincerely thank your coordinator, Guy Verhofstadt, the members of the Brexit Steering Group, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer and Philippe Lamberts, the presidents of the political groups and also the committee chairs.


Merci, messieurs, les présidents de de m'autoriser à m'exprimer à l'instant directement devant votre Parlement en tant que négociateur et aux côtés du président Jean-Claude Juncker, qui, le tout premier, m'a fait confiance pour cette mission et que je remercie. Je voudrais saluer le travail très important que vous avez ensemble d'ores et déjà accompli sous l'égide du président Tajani et avec l'ensemble des groupes et les commissions, et naturellement, derrière Guy Verhofstadt et son équipe.

Complementing President Juncker's speech, and thanking him for his confidence, let me start by congratulating the excellent work done - under the auspices of President Tajani and all the political groups - by Guy Verhofstadt and his team, with whom I have cooperated closely since I started in this role.


Je suis très heureux de vous retrouver, bien sûr, pour vous remercier de cette invitation à m'exprimer sur les enjeux de la négociation difficile et extraordinaire qui va s'ouvrir.

I am very happy to be back here, and I want to thank you for inviting me to talk about the upcoming negotiations, which will be both difficult and extraordinary.


Étant donné qu’il s’agit de notre dernière session ici, je voudrais profiter de l’occasion pour vous remercier tous très sincèrement, surtout Arlene, qui est la présidente de notre commission, ainsi que M. Harbour et en particulier M Cederschiöld.

As this is our last session here, may I use the opportunity to thank you all very sincerely, especially Arlene as the chair of our committee, as well as Mr Harbour and especially Mrs Cederschiöld.


C’est donc très sincèrement que j’adresse mes félicitations au président Sarkozy et à toute l’équipe de la Présidence française, aux membres de son gouvernement, aux diplomates, aux experts.

I would therefore like to congratulate most sincerely President Sarkozy and the French Presidency’s entire team: the members of his government, the diplomats and the experts.


Je tiens à vous en remercier tous très sincèrement.

Allow me to thank you warmly.


Je tiens à vous en remercier tous très sincèrement.

For that, I wish to extend to you all my warmest thanks.


Puisque c'est à peu près le dernier projet qu'il a présenté en sa qualité de directeur général à la direction générale du budget, je voudrais le remercier ici très sincèrement pour le travail qu'il a accompli.

As it is, so to speak, the last draft prepared by him in his capacity as Director-General of the Budget Directorate-General, I would like to take this opportunity to thank him warmly for the work he has done.


- Monsieur le Commissaire, je vous remercie vraiment très sincèrement.

– (FR) Commissioner, I would like to thank you very much indeed.


Je vous remercie donc très sincèrement, au nom du comité et de tous nos collègues du Sénat.

For that, I truly thank you most sincerely on behalf of the committee and all our colleagues in the Senate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous remercie donc très sincèrement ->

Date index: 2024-11-12
w