Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La question est donc très sincère.

Vertaling van "donc très sincèrement " (Frans → Engels) :

La question est donc très sincère.

So the question is very sincerely put.


C’est donc très sincèrement que j’adresse mes félicitations au président Sarkozy et à toute l’équipe de la Présidence française, aux membres de son gouvernement, aux diplomates, aux experts.

I would therefore like to congratulate most sincerely President Sarkozy and the French Presidency’s entire team: the members of his government, the diplomats and the experts.


Secundo, les connaissances des technologies, des marchés et de la réglementation qui sont nécessaires à l'élaboration de ces rapports sont d'une ampleur exceptionnelle et je veux donc très sincèrement saluer la grande qualité desdits rapports.

Secondly, the amount of knowledge of technologies, markets and regulation which is needed for drawing up these reports is exceptional, so let me sincerely salute the reports for their high quality.


J'invite donc, très sincèrement, les amis socialistes et les amis communistes à voter pour cette résolution et cet amendement, à faire en sorte que notre Parlement soit une fois au moins à l'avant-garde de cette bataille de la liberté, de la démocratie et de la non-violence.

I therefore sincerely invite my socialist and communist friends to vote for this resolution and this amendment, in order to make sure that, at least this once, Parliament is at the forefront of this battle for freedom, democracy and non-violence.


J'invite donc, très sincèrement, les amis socialistes et les amis communistes à voter pour cette résolution et cet amendement, à faire en sorte que notre Parlement soit une fois au moins à l'avant-garde de cette bataille de la liberté, de la démocratie et de la non-violence.

I therefore sincerely invite my socialist and communist friends to vote for this resolution and this amendment, in order to make sure that, at least this once, Parliament is at the forefront of this battle for freedom, democracy and non-violence.


Voilà, en quelques brèves minutes, l'essentiel des résultats du Conseil européen de Biarritz qui a été, je le dis très sincèrement car j'en ai la conviction, très productif et donc très utile pour la marche en avant de l'Union, qu'il nous reste bien sûr à conclure.

These, in a nutshell, were the results of the Biarritz European Council which was, and I say this in all sincerity because I believe it to be true, highly productive and therefore of great value to the step forward that the Union is of course still to complete.


Je souhaite donc très sincèrement que le Comité permanent de la citoyenneté et de l'immigration participe de très près au processus d'élaboration de la politique d'immigration du Canada et qu'une collaboration et un dialogue aussi constants que sincères entre mon ministère et ses membres nous permettent de remplir tous ensemble notre importante mission.

I therefore sincerely hope the Standing Committee on Citizenship and Immigration will participate actively in developing Canada's immigration policy and that on going and open co-operation and dialogue between my department and the members of the committee will help us all to do our important work together.


Je vous demande donc très sincèrement, monsieur le Président, pour prévenir tout autre dérapage—je reconnais que vous avez de grandes qualités de parlementaire et je sais que vous avez acquis une expérience importante comme parlementaire—, de ne pas laisser faire la pratique présente au ministère de la Justice ou dans tout autre ministère.

Mr. Speaker, in order to prevent another such mess, I am asking you very sincerely—because I know that you have great qualities and broad experience as a parliamentarian—to not let this practice go on at the Department of Justice or at any other department.


Je suis donc très sincère lorsque je dis que M. McCrae et M. Chamut ont accompli un travail remarquable dans le cadre des négociations.

When I say that Dr. McCrae and Mr. Chamut did a remarkable job in negotiations, I mean that all in sincerity.


Je vous remercie donc très sincèrement, au nom du comité et de tous nos collègues du Sénat.

For that, I truly thank you most sincerely on behalf of the committee and all our colleagues in the Senate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc très sincèrement ->

Date index: 2024-10-24
w