Bien que nous soyons tous très sincères au sujet de la crise du coho, et je sais que le ministre l'est également et que les fonctionnaires du ministère se préoccupent beaucoup de la survie et de l'amélioration de la situation de cette espèce, nous craignons par ailleurs que cela ne constitue pour le ministère l'occasion d'appliquer un programme similaire à un programme de privatisation, c'est-à-dire qui consiste à éliminer les flottilles de petits bateaux et à encourager une concentration de la propriété de la ressource dont l'exploitation serait sous le contrôle d'entreprises de plus en plus grandes.
Although we're all very sincere about the coho crisis, and I know the minister is as well, and the department and its staff are very concerned about the survival and hopefully improvement of this species, we're concerned it also provides an opportunity for the department to pursue an agenda that has been perceived as being one of privatization, driving out the small-boat fleet and concentrating ownership of the resource in fewer and fewer hands controlled by larger and larger corporate entities.