Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous rappelle en conclusion que nous avons honoré aujourd " (Frans → Engels) :

Le Royaume-Uni serait évidemment gravement affecté par une telle situation en cas de non-accord : je vous rappelle que deux tiers de ses échanges sont actuellement encadrés – et protégés – par le marché unique et par les accords de libre-échange que nous avons conclus, nous, l'Union européenne, avec plus de 60 Etats partenaires.

The United Kingdom would be seriously affected by such a situation: two thirds of its trade is currently enabled – and protected – by the Single Market and the free-trade agreements of the European Union with more than 60 partner countries.


Honorables sénateurs, je vous rappelle en conclusion que nous avons honoré aujourd'hui un héros du Sénat, le défunt sénateur James Gladstone.

Honourable senators, as a final word, we honoured today a hero of the Senate, the late Honourable Senator James Gladstone.


Inutile de vous rappeler qu’en parallèle, nous étions en train de négocier par ailleurs un certain nombre de paquets, celui dont nous avons parlé aujourd’hui ainsi que celui du transport maritime qui a mobilisé très fortement l’ensemble des négociateurs respectifs.

I do not need to remind you that we have been negotiating a number of packages at the same time, including the one that we have talked about today and the one on maritime transport which has really fired up all the respective negotiators.


Vous constaterez que nous avons honoré cette promesse dans le texte adopté par le collège des commissaires aujourd’hui.

I believe you will see that we have honoured that commitment in the text adopted by the College today.


Je vous rappelle que, malheureusement, les citoyens et les citoyennes européens qui s'adressent quotidiennement à ce Parlement pour dénoncer la discrimination dont ils font l'objet uniquement à cause de leur orientation sexuelle sont très nombreux. Je suis extrêmement préoccupée par cette situation et je considérais que cela était de la compétence du Conseil, au-delà du cas concret que nous avons mentionné aujourd'hui.

I would remind him that, unfortunately, there are many European citizens of both sexes that call upon this Parliament every day describing the discrimination they have suffered purely because of their sexual orientation and this is something that I, as a Member of this Parliament, am naturally concerned about, and I was under the impression that this did fall within the Council’s competence, quite apart from the specific circumstances of the case that has been mentioned here today.


- Je vous rappelle que la proposition de la Commission européenne, qui fait l'objet du rapport dont nous avons discuté aujourd'hui, vise à établir un programme d'action communautaire 2001-2005 pour soutenir et encourager la coopération visant à lutter contre l'exclusion sociale.

– (FR) The European Commission’s proposal, which is the subject of the report we have discussed today, aims to establish a programme of Community action to support and encourage cooperation between Member States to combat social exclusion.


L'honorable Erminie J. Cohen: Honorables sénateurs, en l'honneur de la Journée nationale de l'enfant, puis-je vous rappeler les engagements que nous avons pris quand le Canada a ratifié la Convention relative aux droits de l'enfant?

Hon. Erminie J. Cohen: Honourable senators, in honour of National Child Day, may I remind you of the commitments we made when Canada ratified the Convention on the Rights of the Child.


Si vous critiquez un plan solide comme celui que nous avons présenté aujourd'hui, vous devriez avoir quelque chose à proposer en . Le président suppléant (M. Kilger): Puisque ce débat, comme tous les autres d'ailleurs, permettra à certains d'exprimer vigoureusement leurs opinions, je profite de l'occasion pour rappeler aux députés de s'adresser à la présidence, de sorte que nous puissions continuer ce débat dans la plus pure tradition ...[+++]

If you are going to criticize a solid plan like we presented here today, then you had better have something to offer in- The Acting Speaker (Mr. Kilger): Recognizing, like all debates, that this one will bring some strong views, by the same token I continue to remind members to direct their interventions through the Speaker so that we can continue this debate in the finest parliamentary tradition (1135 ) Mr. Benoit: Mr. Speaker, I say again, if the hon. member is going to criticize, which is good, then he should offer a positive alternative as we have done with this budget.


En conclusion, nous vous avons parlé aujourd'hui de trois enjeux : l'environnement, la sécurité et la relève.

In conclusion, we have spoken to you today about three issues: the environment, safety and future personnel.


Je vous rappelle aussi que si vous songez ultérieurement à quelque chose qui se rapporte aux questions que nous avons posées aujourd'hui et qui pourrait nous intéresser, en particulier s'il s'agit d'exemples précis ou de documents sur certains aspects, je vous invite, au nom du comité, à nous en faire part.

I want to also remind you that should something occur to you after you leave that relates to questions we have asked today that you think would benefit us, particularly if there are specific examples or documents that relate to some aspect, I invite you, on behalf of the committee, to follow up with that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous rappelle en conclusion que nous avons honoré aujourd ->

Date index: 2022-01-04
w