Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Vertaling van "conclusion que nous avons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au sommet de Bratislava en septembre 2016, les dirigeants de 27 États membres sont parvenus à la conclusion suivante: «Nous avons besoin de l'UE non seulement pour garantir la paix et la démocratie mais aussi pour assurer la sécurité de nos peuples».

At the Bratislava Summit in September 2016, the leaders of 27 Member States concluded: "We need the EU not only to guarantee peace and democracy but also the security of our people".


en vert, les points qui ont fait désormais l'objet d'un accord formel entre les négociateurs ; en jaune, les points sur lesquels nous avons trouvé un accord politique mais qui doivent être clarifiés dans les semaines qui viennent ; en blanc, le texte proposé par l'Union, notre texte, sur lequel nous devons continuer la discussion, soit parce que nous avons des désaccords ou des divergences, soit parce que nou ...[+++]

In green, the points on which there is formal agreement between the negotiators. In yellow, the points on which we have reached a political agreement, but further clarifications are needed in the weeks to come. In white, the Union's proposed text, our text, on which we need to continue discussions, either because we have disagreements or divergences, or because we need more time to get to the bottom of things.


J’ai dit que la réponse du Conseil européen fut immédiate, mais qu’elle ne fut pas suffisante; je veux dire par là que les conclusions que nous avons adoptées lors du Conseil extraordinaire restent inférieures au niveau d’ambition qui aurait dû être le nôtre.

I said that the European Council’s response was immediate but inadequate; what I mean is that the conclusions we adopted at the special European Council were wanting in ambition.


Dans cette négociation complexe, difficile, nous avons des objectifs partagés, je les ai rappelés. Nous avons des obligations partagées, nous avons des devoirs partagés et nous ne réussirons qu'avec des solutions partagées.

In these complex and difficult negotiations, we have shared objectives, we have shared obligations, we have shared duties, and we will only succeed with shared solutions. That is our responsibility.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les conclusions que nous avons tirées de ce projet et de divers autres projets concernant les jeunes que nous avons parrainés sont que les jeunes souhaitent participer à un programme humain, significatif et structuré et qu'ils veulent acquérir de l'expérience.

Our conclusions based on this project and other youth projects that we have sponsored are that youth seek a caring, meaningful and structured program and experience.


Nous avons écouté le point de vue du sénateur Kenny sur la question au cours des derniers mois et sommes venus à la conclusion que nous avons affaire à une série de questions législatives et de questions relatives aux orientations qui ne sont pas vraiment liées.

We have listened to Senator Kenny's view about this issue over the past few months and have come to the conclusion that what we have is a series of legislative and policy matters that are really not stitched together.


C'est pourquoi ma Commission a donné la priorité à la sécurité dès le premier jour: nous avons érigé en infraction pénale le terrorisme et le retour de combattants étrangers dans toute l'UE, nous avons pris des mesures rigoureuses contre l'utilisation des armes à feu et le financement du terrorisme, nous avons travaillé avec les entreprises de l'internet pour retirer du web les contenus de propagande terroriste et nous avons lutté contre la radicalisation dans les écoles et les prisons en Euro ...[+++]

That is why my Commission has prioritised security from day one – we criminalised terrorism and foreign fighters across the EU, we cracked down on the use of firearms and on terrorist financing, we worked with internet companies to get terrorist propaganda offline and we fought radicalisation in Europe's schools and prisons.


Nous avons supprimé de nombreuses règles, nous en avons amélioré beaucoup d’autres, et nous avons mis sur la table des propositions centrées sur les grands enjeux tels que la migration, la sécurité, l'investissement et le changement climatique.

We have culled many rules, we have improved many others, and we have put forward proposals that focus on the big issues such as migration, security, investment and climate change.


Comme le Président l'a dit hier, si, au bout du processus, nous arrivons à la conclusion que nous avons besoin de plus de renseignements, nous pourrions alors essayer de les obtenir en comité.

As the Speaker said yesterday, if at the end of that process we come to the conclusion that we should explore more, then we could explore going back into committee.


Ces derniers nous aident à résumer les points saillants des témoignages. Une fois que nous les avons passés en revue, nous examinons les recommandations ou les conclusions que nous avons entendues, toutes les choses dont nous pouvons faire part au gouvernement à la lumière de notre expertise nouvellement acquise sur le sujet en question, tout ce qui pourrait être utile à la Chambre et au gouvernement.

Once that is all considered and we have had a chance to look at it, we put our minds to recommendations or to the conclusions that we have heard, things that we can share with the government based on our new-found expertise in a particular subject matter, things from which this chamber and this government can benefit from.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons nous-mêmes érigé     conclusion que nous avons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conclusion que nous avons ->

Date index: 2022-03-13
w