Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous présenterez vos amendements » (Français → Anglais) :

Messieurs, vous constaterez qu'on pose beaucoup de questions lors de ces audiences et je vous demanderais donc d'être brefs lorsque vous présenterez vos commentaires liminaires - j'invite également mes collègues à poser des questions concises; nous pourrons ainsi avoir une bonne discussion et tous les intervenants pourront obtenir les renseignements qu'ils désirent.

Gentlemen, you will find there are many questions being asked at these hearings, so if we could keep the opening remarks as concise as possible - and my colleagues' questions as concise as possible - we will have a full exchange of views, so all will have a full opportunity to get information from you.


Lorsque vous présenterez vos recommandations au gouvernement ou que vous exercerez votre influence sur les politiques futures, il vous faudra quand même arriver au point crucial et déterminer quel est le rôle du fédéral par rapport aux provinces et à notre palier, le palier municipal.

When you give your recommendations to the government or when you will be influencing future policies, you will still have to come to the crucial point of defining the role of the federal government in relation to the provinces and to our level, which is the municipal level.


Comme vous le savez, la formule prévoit que vous présenterez vos trois exposés, en prenant 10 minutes chacun, si bien que la partie Exposés durera une demi-heure ou un petit peu plus et que les membres auront ainsi le temps de vous poser des questions après.

As you know, the format is that the three of you will address the meeting, taking ten minutes each; and hopefully we can complete it in just over half an hour so that we can allow time for questions by the members.


J'espère que vous nous présenterez vos collègues et nous parlerez un peu du comité multipartite qui a été formé, ainsi que du message que vous êtes venu nous transmettre aujourd'hui, évidemment.

I am hoping that you can introduce your colleagues and talk a little bit about the all-party committee that's been struck and, obviously, the message you want to leave with us here today.


Je peux vous indiquer que la Commission est en mesure d’accepter, Monsieur le Rapporteur, la quasi-totalité de vos amendements, mais d’un autre côté, elle se voit obligée de vous suggérer le rejet d’un certain nombre d’amendements qui, même s’ils traduisent des intentions louables, viendraient en quelque sorte déséquilibrer et alourdir le texte.

I can tell you, Mr Grosch, that the Commission is able to accept virtually all your amendments; on the other hand, however, it feels obliged to suggest that you reject a number of amendments which, while reflecting laudable intentions, would in a way unbalance the text and make it more cumbersome.


Lorsque vous présenterez vos propositions au mois de janvier, notre groupe sera particulièrement attentif aux choix de stratégie économique de votre Commission.

When you present your proposals in January, our group will be listening particularly attentively to your Commission’s choice of economic strategy.


Alors, je vous le demande, en janvier, lorsque vous nous présenterez vos propositions, revenez-en aux conclusions principales du Conseil européen de Göteborg pour une politique de croissance qualitative en faveur de l’emploi et en faveur de l’environnement.

I would ask you when, in January, you present us with your proposals, to return to the main conclusions of the Gothenburg European Council regarding a qualitative growth policy that favours employment and the environment.


Dans vos amendements, vous allez plus loin et vous demandez un minimum de trois niveaux.

In your amendments you have gone further and asked for at least three levels.


Comme vous le savez depuis la première lecture, la Commission a accepté l'esprit de la majorité de vos amendements - 49 amendements sur un total de 70 - et a donc élaboré une proposition amendée reflétant cette position.

As you know from the first reading, the Commission accepted in spirit the majority of your amendments – 49 amendments of a total of 70 – and consequently drew up an amended proposal which reflected this position.


M. John McKay: Vous présenterez vos amendements quand nous reviendrons à l'article 43.

Mr. John McKay: Submit your amendments when we bring up clause 43 again.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous présenterez vos amendements ->

Date index: 2024-10-16
w