Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "vous nous présenterez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous accusons réception de votre demande d'inscription et nous communiquons de nouveau avec vous à ce sujet

Receipt is acknowledged of your application. You will be further notified


En français ou en anglais? A vous de choisir ... A nous le plaisir de vous servir

English or French? The Choice is Yours, the Pleasure is Ours


Employeurs, nous pouvons vous aider à trouver les gens qu'il vous faut

Helping Employers Build a Future With People
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous pressons le comité de reconnaître les avantages que cette disposition offre au secteur céréalier et à la réputation du Canada sur le marché international et nous vous demandons de l'appuyer dans le rapport que vous présenterez au Sénat.

We urge the committee to recognize the benefits of this provision to the grain industry and to Canada's reputation on the international market by endorsing it in your report to the Senate.


Le sénateur Callbeck : Pourriez-vous me fournir une liste de ces personnes et des autres renseignements que vous nous présenterez?

Senator Callbeck: Could you give me a list of those with the other information that you will provide?


Quand vous dites: «si l'on veut que le processus de consultation soit efficace, nous devons déterminer comment nous allons réglementer à l'interne le traité sur les pêches», et vous entendez par là de toute évidence les autres districts que vous mentionnez, et la façon dont ces dirigeants autochtones micmacs, malécites et passamaquoddys vont se réunir pour mettre au point un processus consultatif quelconque, et de là vous définirez entre vous des règles que vous présenterez évidemment à la communauté non autochtone et au gouvernement.

When you say “In order for the consultation process to be effective, we must determine how we wish to regulate the treaty fishery internally”, that means obviously with the other districts that you're referring to, of how these Mi'kmaq, Maliseet, and Passamaquoddy aboriginal leaders get together in order to come up with some sort of consultative process, and then come up with some rules and regulations among yourselves to present obviously to the non-aboriginal community and to the government.


Lorsque vous présenterez votre collège des commissaires et le partage de leurs responsabilités, nous vous dirons si nous sommes pour ou contre, mais aujourd’hui, vous avez notre soutien complet.

When you present your college of Commissioners and the division of responsibilities, we will tell you whether we are for or against, but today, you have our full support.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sur la contrefaçon, Monsieur le Commissaire, nous avons été très heureux d’entendre déjà les indications et les informations que vous avez pu nous donner sur ce que vous nous présenterez, je l’espère, dans les plus brefs délais parce que vous savez que nous attendons cela avec impatience.

With regard to counterfeiting, we were delighted, Mr Verheugen, to hear the information you gave concerning the text which you will present to us, as soon as possible I hope, since you are aware that we are anxious to see it.


Dans notre rapport, nous nous sommes efforcés de poser une série de questions auxquelles, bien sûr, nous souhaiterions vivement recevoir des réponses, Monsieur le Commissaire, lorsque vous présenterez les études que vous avez prévues pour cette année.

In our report we have tried to raise a series of questions to which, of course, we would very much like answers, Commissioner, when you present the studies that you have planned for this year.


Nous trouvons que vous auriez dû le faire plus tôt, mais ce n’est pas grave; vous avez trouvé les réponses justes, et les propositions que vous avez formulées aujourd’hui et que vous nous présenterez demain sont meilleures que ce que vous aviez exposé il y a quinze jours.

We believe that you should have learned those lessons earlier, but never mind; you have arrived at the right answers, and the proposals you have announced today and will be presenting tomorrow are better than what you put forward a fortnight ago.


Nous suivrons de près les travaux de la Commission sur ce plan. Nous demandons le renforcement de l’accord sur les relations institutionnelles avec le Parlement européen et, surtout, Monsieur Barroso, nous vous demandons de vous concentrer sur le développement durable, l’emploi, la solidarité et la cohésion, et de renforcer le rôle de l’Europe en tant que force de paix et de coopération lorsque vous présenterez le programme de votre Commission.

We are calling for the strengthening of the agreement on institutional relations with the European Parliament and, above all, Mr Barroso, we are calling for you to focus on sustainable development, employment, solidarity and cohesion and to strengthen the role of Europe as a force for peace and cooperation when you present your Commission's programme statements.


Puisque des rapports vous sont remis maintenant — ce sera dans le rapport que vous nous présenterez prochainement —, quand vous analysez ces rapports, messieurs Moisan et Lussier, croyez-vous qu'on commence à comprendre maintenant?

Mr. Moisan, Mr. Lussier, when you analyze the reports that are submitted to you — and I know that this is something that will be in your report that you will be tabling in the near future — would you say that these issues have now been clarified?


Avant de nous présenter votre témoignage ou pendant que vous ne le présenterez—je ne sais pas si cela s'y trouve ou pas—, je vous prierais de nous donner certaines informations sur vous et de nous dire en quoi vous êtes lié au sujet qui nous occupe, parce que l'on indique ici que vous comparaissez à titre individuel.

Before you make your submission or as part of it—I don't know if it's in it or not—just give us some of your background and tell us what your involvement is, because it's shown here you're appearing as an individual.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous nous présenterez ->

Date index: 2023-02-04
w