Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous pouvez simplement laisser » (Français → Anglais) :

Un profane, quelqu'un qui ouvrirait cette loi sans la connaître saurait précisément comment établir un lien précis entre ce règlement et.Si vous avez passé cela en revue depuis un an, comme nous, vous pouvez simplement laisser tomber le règlement; mais pour quelqu'un, quelque part, qui ouvre un bureau municipal ou un étudiant à l'université ou un chercheur dans un bureau politique, je pense que ce règlement serait certainement utile.

If you look at it from layman's terms, somebody freshly opening this act would know specifically how to link these regulations to specific.If you've walked through this for the last year, as we have, you can simply drop the regulations; but if there's somebody out there opening a municipal office, or if there's a university student or a researcher in some political office, I think these regulations would certainly help.


Le vice-président (M. Roy Cullen): Pouvez-vous laisser faire les marchés régionaux pour l'instant et passer au.Quel est le chapitre suivant?

The Vice-Chairman (Mr. Roy Cullen): Could we skip the regional markets for now and get into the.What is the next one after that?


Vous pouvez les laisser choisir un pays ou leur en assigner un (ce qui peut être approprié lorsqu’il s’agit des plus jeunes).

You can either let students select a country or assign one (which may be appropriate for younger students).


Vous pouvez simplement soumettre une idée, mais vous êtes encouragés à illustrer votre idée à l'aide d'un projet de prototype.

You can enter with an idea only, but entrants are encouraged to illustrate their idea with a draft prototype.


Comment peut-on laisser le gouvernement porter atteinte au Parlement, d'abord en ne permettant pas aux producteurs de voter, comme la loi l'exige, puis en proposant la clôture après deux heures de débat? Comment pouvez-vous laisser une telle chose se produire, madame la Présidente?

On a point of order, Madam Speaker, how can the government abuse Parliament by first not allowing a vote of producers, as required under the law, and then get up and propose closure after two hours of debate?


Si vous avez un appui suffisant au Conseil, vous pouvez vous laisser aller; c’est exactement ce qu’a fait la Grèce.

If you have enough support in the Council, you can go for it; you can do exactly what Greece did.


Vous devez vraiment expliquer comment vous pouvez simplement négliger un accord interinstitutionnel qui nécessite une révision ambitieuse à moyen parcours du budget à long terme.

You really need to explain how you can simply disregard an interinstitutional agreement that requires an ambitious mid-term review of the long-term budget.


Comptez-vous simplement laisser les choses se poursuivre telles qu’elles sont?

Or do you merely intend to let things carry on as they are?


Il est dommage que Mme Morgan ne soit plus là car j'ai compris qu'elle disait que vous ne pouvez pas laisser la procédure de décharge aux seuls systèmes ; il en va de l'accès à l'information, afin que nous, en tant que Parlement, soyons en mesure d'accorder la décharge.

It is a pity Mrs Morgan is not still here in the Chamber, because I understood her to say that you cannot just leave a discharge to systems alone; it is the question of access to information, so that we as a Parliament can grant discharge.


Alors, je voudrais simplement vous assurer que vous pouvez compter sur le concours actif de notre Parlement européen, sur le concours actif de nos groupes politiques, sur le concours actif de l'intergroupe qui, comme vous le savez, a été constitué justement pour renforcer encore notre amitié avec le peuple tibétain, vous pouvez compter sur notre concours, vous pouvez compter sur notre indéfectible fidélité pour que, dans l'esprit de vos propositions, le Tibet recouvre la liberté.

I would simply like to assure you that you can count on the active support of our European Parliament, on the active support of our political groups, on the active support of the intergroup which, as you know, has been created precisely to further strengthen our friendship with the Tibetan people. You can count on our support, you can count on our indestructible loyalty so that, in the spirit of your proposals, Tibet can regain its freedom.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous pouvez simplement laisser ->

Date index: 2024-05-19
w