Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvez vous laisser " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Oui, vous le pouvez! ... Introduire les services aux handicapés physiques ou mentaux dans vos programmes de conditionnement physique! [ Oui, vous le pouvez! ]

Yes you can! Integrate the mentally and physically disabled into your fitness programs! [ Yes you can! ]


Si vous ne pouvez les vaincre, ralliez-vous à eux

If you can't beat them, join them


Se préparer, non s'inquiéter - Vous aussi pouvez vous préparer à affronter les urgences [ Se préparer, non s'inquiéter ]

Be Prepared, Not Scared - Emergency Preparedness Starts with You [ Be Prepared, Not Scared ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le vice-président (M. Roy Cullen): Pouvez-vous laisser faire les marchés régionaux pour l'instant et passer au.Quel est le chapitre suivant?

The Vice-Chairman (Mr. Roy Cullen): Could we skip the regional markets for now and get into the.What is the next one after that?


Vous pouvez les laisser choisir un pays ou leur en assigner un (ce qui peut être approprié lorsqu’il s’agit des plus jeunes).

You can either let students select a country or assign one (which may be appropriate for younger students).


Ces jours-ci, avec l'incroyable complexité de ces genres d'arrangements, vous ne pouvez pas laisser ce type d'arrangements à quelqu'un qui n'a pas une bonne expérience commerciale de ces choses.

These days, with the incredible complexity in these kinds of arrangements, you should not leave this kind of arrangement to someone who does not have good commercial experience in doing these kinds of things.


Comment peut-on laisser le gouvernement porter atteinte au Parlement, d'abord en ne permettant pas aux producteurs de voter, comme la loi l'exige, puis en proposant la clôture après deux heures de débat? Comment pouvez-vous laisser une telle chose se produire, madame la Présidente?

On a point of order, Madam Speaker, how can the government abuse Parliament by first not allowing a vote of producers, as required under the law, and then get up and propose closure after two hours of debate?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si vous avez un appui suffisant au Conseil, vous pouvez vous laisser aller; c’est exactement ce qu’a fait la Grèce.

If you have enough support in the Council, you can go for it; you can do exactly what Greece did.


Vous avez déclaré, mot pour mot, que nous devrions laisser ceci aux autorités italiennes, or comment pouvez-vous dire cela alors que l’enquête porte justement une éventuelle violation du droit communautaire par les autorités italiennes?

You said, literally, that we should leave this to the Italian authorities, but how can you say so, when the investigation specifically concerns a possible infringement of Community law by the Italian authorities?


Si vous demandez le remboursement des frais de justice mais que vous n'en connaissez pas le montant exact, vous devez remplir la case [Code] (01), mais vous pouvez laisser la case [Montant] vierge; celle-ci sera remplie par la juridiction.

If you request reimbursement of the court fees but you do not know the exact amount, you must fill in the box [Code] (01) but you may leave the box [Amount] blank and it will be filled in by the court.


Si vous demandez le remboursement des frais de justice mais que vous n'en connaissez pas le montant exact, vous devez remplir la case [Code] (01), mais vous pouvez laisser la case [Montant] vierge; celle-ci sera remplie par la juridiction.

If you request reimbursement of the court fees but you do not know the exact amount, you must fill in the box [Code] (01) but you may leave the box [Amount] blank and it will be filled in by the court.


Il est dommage que Mme Morgan ne soit plus là car j'ai compris qu'elle disait que vous ne pouvez pas laisser la procédure de décharge aux seuls systèmes ; il en va de l'accès à l'information, afin que nous, en tant que Parlement, soyons en mesure d'accorder la décharge.

It is a pity Mrs Morgan is not still here in the Chamber, because I understood her to say that you cannot just leave a discharge to systems alone; it is the question of access to information, so that we as a Parliament can grant discharge.


Vous-même, votre femme ou d'autres membres de votre famille pouvez verser 5 000 $ par année dans un CELI. Vous pouvez retirer cet argent pour payer une facture, s'il le faut, ou vous pouvez le laisser dans le compte où les intérêts s'accumuleront sans être imposables.

You, your wife and other members of your family can put $5,000 in each year. You can take money out if you need it to pay a bill, or you can leave it in so that it can accumulate; anything that accumulates is not taxable.




Anderen hebben gezocht naar : oui vous le pouvez     se préparer non s'inquiéter     pouvez vous laisser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvez vous laisser ->

Date index: 2021-09-10
w