Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «vous possédiez deux usines » (Français → Anglais) :

Si vous possédiez une entreprise de construction ici en Nouvelle-Écosse, vous pourriez probablement remplir deux ou trois hectares de marais salants. En l'absence de citoyens soucieux de l'environnement, rien, ou peu s'en faut, ne pourrait vous arrêter.

If you had a construction company here in Nova Scotia, you could probably fill in a couple of hectares of salt marsh, and if there were not a citizen around who cared, then there would be little to stop you.


Disons que vous possédiez 300 pièges et que votre bateau était d'une taille qui vous oblige à faire deux sorties.

Let us say you had 300 traps and your boat was such a size that you were doing two trips.


Imaginons que vous possédiez deux usines, mais que si vous n’en aviez qu’une vous pourriez augmenter votre productivité tout en réduisant les coûts de 150 millions de livres sterling et en protégeant l’environnement.

You currently have two factories, but by having only one factory, you could increase productivity while reducing costs by £150 million and protecting the environment.


Josef Pröll, président en exercice du Conseil. - (DE) Dans les deux cas, et en particulier dans le cas de la Rába, auquel vous faites référence, nous avons créé des commissions bilatérales afin de nous assurer conjointement que vos objections soient traitées, de telle sorte qu’en citant une date et une usine spécifique, vous vous assuriez que des améliorations sont apportées, et j’ai également approché directement les autorités régionales appropriées.

Josef Pröll, President-in-Office of the Council (DE) In both instances, and especially in the case of the Raab, to which you refer, we have set up bilateral commissions in order, together, to ensure that your objections are addressed, so that you, by naming a date and a specific factory will ensure that improvements are made, and I have also approached the appropriate regional authorities directly.


Josef Pröll, président en exercice du Conseil . - (DE) Dans les deux cas, et en particulier dans le cas de la Rába, auquel vous faites référence, nous avons créé des commissions bilatérales afin de nous assurer conjointement que vos objections soient traitées, de telle sorte qu’en citant une date et une usine spécifique, vous vous assuriez que des améliorations sont apportées, et j’ai également approché directement les autorités régionales appropriées.

Josef Pröll, President-in-Office of the Council (DE) In both instances, and especially in the case of the Raab, to which you refer, we have set up bilateral commissions in order, together, to ensure that your objections are addressed, so that you, by naming a date and a specific factory will ensure that improvements are made, and I have also approached the appropriate regional authorities directly.


[Traduction] Le président: Ce n'est pas ça que je vous ai demandé; je vous ai demandé la raison sociale des deux compagnies que vous possédiez.

[English] The Chair: I didn't ask about it; I asked you the name of the two companies you have.


En tant de députée de Toulouse, je peux vous dire combien, deux ans après les faits, le drame de l’explosion de l’usine AZF reste extraordinairement présent dans la ville, dans les esprits, et souvent même dans la chair des victimes de la catastrophe.

As Member for Toulouse, I can tell you, how much, two years after the event, the tragedy of the explosion at the AZF factory remains extraordinarily present in the town, in the minds and often even in the flesh of the victims of the disaster.


Avant de conclure mon intervention et d'appuyer les amendements qui sont maintenant déposés devant vous, j'aimerais vous citer deux passages importants de la décision de la Cour supérieure du Québec sur la requête des ex-employés de l'usine Simonds.

Before concluding my remarks and supporting the amendments now before you, I would like to cite two important passages from the Quebec Superior Court decision on the application by former Simonds employees.


Naturellement, si vous vivez dans une localité où il n'y a que deux magasins ou deux usines, on ne s'attend pas à ce que vous vous présentiez tous les jours aux deux magasins ou aux deux usines pour demander s'il y a un emploi pour vous.

Naturally, if you live in a community where there are only two stores or two industries, you will not be expected to go every single day to the two stores or the two industries to ask if there is a job.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous possédiez deux usines ->

Date index: 2024-04-21
w