Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous citer deux » (Français → Anglais) :

Si vous me permettez, je vais vous citer deux passages publiés sur notre culture de la sécurité par des sources de l’extérieur.

If you'll permit me to, I'll share two excerpts about our safety culture from outside sources.


Je vais vous citer les paroles de M. Garry Neil et de Mme Stacey Gomez, deux Canadiens qui résument la situation de façon éloquente:

I could do no better than to adopt the words spoken by two Canadians, Mr. Garry Neil and Ms. Stacey Gomez, who said:


Troisièmement, Monsieur le Président de la Commission, il y a la croissance et la sécurité sociale. Vous aviez raison de décrire ces domaines en tant que programme politique et des mesures importantes ont été prises dans cette voie, mais permettez-moi de vous citer deux exemples à propos desquels des progrès doivent être réalisés.

Thirdly, Mr President of the Commission, there is growth and social security; you were right to describe this as a political programme, and important steps have indeed been taken in this direction, but let me give you two examples of where we see progress as being needed.


Madame la Présidente, vous et moi parlions récemment des problèmes que vous avez rencontrés avec Lufthansa; j’en ai eus de mon côté avec Iberia, pour ne citer que deux cas.

Madam President, you and I were speaking recently about your issues with Lufthansa; I have had other issues with Iberia, to name but two.


Pour vous citer deux exemples: le nouveau Règlement financier, qui est le texte essentiel de la Réforme financière n'est entré en vigueur qu'au 1er janvier 2003.

Let me quote two examples: the new Financial Regulation, the basic text for reforming our finances, only came into force on 1 January 2003.


Je souhaiterais vous citer deux aspects qui expliquent pourquoi je tiens pour essentiel que vous démontriez ce courage.

Let me give two reasons why I think it essential that you summon up the courage to do this.


- (ES) Monsieur le Président en exercice du Conseil, vous venez de citer "plus d'Europe" et la lutte contre le terrorisme comme deux de vos objectifs prioritaires, que je partage et pour lesquels je vous souhaite bien du succès.

– (ES) Mr President-in-Office of the Council, you have just referred to ‘more Europe’ and the fight against terrorism as two of your great objectives, and I share them and wish you every success.


Ces deux obstacles sont encore sur notre route, mais je crois qu'il ne faut pas renoncer, et en tout cas, si votre Parlement continue dans la direction qui est la sienne, qui consiste à essayer de bâtir cette structure interparlementaire, vous aurez l'appui de la Commission pour essayer de franchir les obstacles que je viens de citer, qui restent sur cette route mais qui, à mon avis, ne doivent pas nous décourager.

These two barriers are still standing in our way, but I believe that we must not give up, and, in any case, if Parliament continues to move in the direction it has chosen, namely to attempt to set up this inter-parliamentary structure, you will have the support of the Commission in striving to overcome the obstacles that I have just mentioned, which are still standing in the way but which, in my view, must not deter us.


Avant de conclure mon intervention et d'appuyer les amendements qui sont maintenant déposés devant vous, j'aimerais vous citer deux passages importants de la décision de la Cour supérieure du Québec sur la requête des ex-employés de l'usine Simonds.

Before concluding my remarks and supporting the amendments now before you, I would like to cite two important passages from the Quebec Superior Court decision on the application by former Simonds employees.


Il fut par la suite le technocrate par excellence du ministère des Finances, et j'aimerais vous citer deux courts passages du volume de Granatstein:

He was subsequently the Department of Finance's top technocrat, and I should like to quote two short passages from Granatstein's book:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous citer deux ->

Date index: 2023-08-27
w