Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous permet certainement de constater que notre gouvernement " (Frans → Engels) :

Ce bref exposé vous permet certainement de constater que notre gouvernement est actif dans bien des tribunes, mais que nos priorités de négociations restent les mêmes. Il s'agit d'abord d'essayer de modeler les règles; deuxièmement, d'obtenir un accès pour nos entreprises, troisièmement, de promouvoir les entreprises canadiennes et quatrièmement, d'établir des normes pour protéger la capacité de notre gouvernement à mettre en place une réglementation dans l'intérêt national.

Obviously you can discern from this quick presentation that our government is active in many fora, and while we're active in many different places, our negotiating priorities remain the same: firstly, to try to shape the rules; secondly, to try to get access for our companies; thirdly, to promote those Canadian companies; and fourthly, to try to also establish the standards for protecting the government's ability to regulate in the national interest.


Si je suis ici personnellement c'est pour vous exposer certaines des constatations de notre groupe de consultations sectorielles sur le commerce extérieur concernant les industries culturelles.

My particular interest in being here today is to put forward for your consideration some of the views that we developed as a special advisory group on international trade for culture.


L'honorable Marjory LeBreton (leader du gouvernement) : Si le sénateur a lu le budget — ce qui est loin d'être certain, je le sais —, il aura constaté que notre gouvernement a un programme environnemental énergique, même au moment où il prend de sérieuses mesures pour rétablir l'équilibre budgétaire.

Hon. Marjory LeBreton (Leader of the Government): If the honourable senator read the budget — which is a debatable point, I know — it demonstrates that our government is fully committed to a strong environment agenda, even as it takes significant steps to restore fiscal balance.


D'entrée de jeu, je vous dirai que je suis entièrement d'accord sur l'approche que vous exposez à la page 1, où vous soulignez que vous êtes heureux de constater que le gouvernement n'a pas donné suite à la recommandation majoritaire du comité de hausser la participation étrangère dans Air Canada de 25 à 49 p. 100. Si je vous dis que c'est une opinion majoritaire, c'est que mon collègue Gérard Asselin et moi avons, au nom de notre parti, recommandé d ...[+++]

At the outset, I'd like to tell you that I fully agree with the approach you have outlined on page 1, where you state that you are pleased to note that the government has not followed up on the committee's majority recommendation to increase foreign ownership in Air Canada from 25 to 49%. I say that this is a majority opinion because my colleague, Gérard Asselin and I, on behalf of our party, recommended that we maintain the 25% limit on foreign ownership. You probably remember this.


À cet égard, je dois dire que je suis très attristé de constater que le gouvernement central ne permet pas l’acheminement de l’aide vers certaines régions du pays.

In this regard, what saddens me, in particular, is the fact that there are regions in Pakistan that the central government is not allowing any proper aid to reach.


En ce qui concerne la libre circulation des travailleurs à l’intérieur de la zone euro, je dis - avec, d’ailleurs, le Président de la Banque centrale, ce qui vous permet de constater combien notre harmonie est complète - que oui, il y a une contradiction entre le fait de faire partie d’une même zone monétaire et le fait de ne pas participer entièrement aux quatre libertés.

As regards the free movement of workers within the Eurozone, I will say – together, I might add, with the President of the European Central Bank, which goes to show you just how completely aligned our positions are – that, yes, there is a contradiction between the fact of being part of the same monetary area and of not sharing fully in the four freedoms.


Il y a donc une certaine ironie à constater que le gouvernement britannique est vraisemblablement sur le point de remplacer son système de sous-marins nucléaires Trident, ce qui ne manquera pas d’accélérer cette prolifération et compromettra un peu plus notre sécurité collective.

How ironic is it, then, that tomorrow the UK Government is likely to take a decision to replace the Trident nuclear submarine system that will precisely accelerate that proliferation and thus undermine our collective security?


Considérez le CSA, le financement de transition, l’engagement de financement sur cinq ans et les négociations commerciales, et vous pourrez constater que notre gouvernement prend des mesures.

I think if you look at the APF, with the bridge funding, the five-year commitment on funding, and the trade negotiations, we do take action as a government.


Nous poursuivrons notre combat au prochain tour, parce que je suis convaincu que ce que vous nous offrez aujourd'hui est insuffisant et qu'un marché intérieur requiert davantage, tout en étant obligé de constater une certaine forme de réalisme sur ce point.

We will continue to fight in the next round, because what you are now offering is too little in my opinion, and more is needed for an internal market, but also on that score, we must of course establish a certain kind of realism.


Certains d’entre vous se souviennent certainement que Yannos Kranidiotis a été député au Parlement européen de janvier 1995 à février 1997, date à laquelle il a été nommé ministre du gouvernement grec, et vous vous souvenez qu’il avait été, au sein de notre Parlement, membre de la commission des affaires étrangères et de la commission des budgets, ainsi que vice-président de la délégation mixte Union européenne/Chypre.

Some of you will certainly recall that Yannos Kranidiotis was a Member of the European Parliament between January 1995 and February 1997, when he was appointed as a Minister in the Greek Government, and you will remember that he was, within our Parliament, a member of the Committee on Foreign Affairs and the Committee on Budgets, as well as being the Vice-President of the joint European Union/Cyprus delegation.


w