Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous nous avez certes fourni » (Français → Anglais) :

Le sénateur Cordy: Vous nous avez certes fourni beaucoup d'information.

Senator Cordy: You have certainly given us much information.


M. Comuzzi, tout comme moi et d'autres probablement, a gloussé, car si vous habitez dans les plus petites localités du Canada, vous n'avez certes pas l'impression que la situation s'est améliorée.

Mr. Comuzzi chuckled, as did I and I'm sure others probably did, because if you're in the smaller centres in Canada, you certainly don't feel as if you're light-years away from it.


Le droit à cet entretien ne peut vous être refusé que si vous avez déjà fourni ces informations par d’autres moyens, après que vous avez été informé de la procédure de Dublin et de ses conséquences sur votre situation.

You can only be denied the right to an interview if you have already provided this information by other means, after you have been informed about the Dublin procedure and of its consequences for your situation.


Par contre, vous ne nous avez pas fourni le fondement détaillé et comparable des critères qui sous-tendent votre conclusion que les sanctions que vous proposez dans vos motions sont appropriées dans ces cas-ci.

What I didn't hear you give was any comparable, grounded, detailed explanation with authorities for the criteria that you used in coming to the conclusion that the sanctions you propose in your motions are appropriate in these cases.


(Le cas échéant, des informations sur l’éventuelle fourniture de services de conseil:) [(Après avoir évalué vos besoins et votre situation, nous vous recommandons de contracter ce crédit immobilier/Nous ne vous recommandons pas de contracter un crédit immobilier en particulier. Toutefois, sur la base des réponses que vous avez apportées à certaines questions, nous vous adressons des informations concernant ce crédit immobilier pour ...[+++]

(Where applicable information as to whether advisory services are being provided:) [(We recommend, having assessed your needs and circumstances, that you take out this mortgage./We are not recommending a particular mortgage for you. However, based on your answers to some questions, we are giving you information about this mortgage so that you can make your own choice.)]


3. vous n’avez pas fourni la preuve que vous disposez de moyens de subsistance suffisants pour la durée du séjour envisagé ou de moyens pour le retour dans le pays d’origine ou de résidence, ou pour le transit vers un pays tiers dans lequel votre admission est garantie, ou vous n’êtes pas en mesure d’acquérir légalement ces moyens

3. you have not provided proof of sufficient means of subsistence, for the duration of the intended stay or for the return to the country of origin or residence, or for the transit to a third country into which you are certain to be admitted, or you are not in a position to acquire such means lawfully


Dans le cas d’un contrat de prestation de services ou de fourniture d’eau, de gaz ou d’électricité lorsqu’ils ne sont pas conditionnés dans un volume délimité ou en quantité déterminée, ou de chauffage urbain, insérez le texte suivant: «Si vous avez demandé de commencer la prestation de services ou la fourniture d’eau/de gaz/d’électricité/de chauffage urbain [supprimer les mentions inutiles] pendant le délai de rétractation, vo ...[+++]

In the case of a contract for the provision of services or the supply of water, gas or electricity, where they are not put up for sale in a limited volume or set quantity, or of district heating, insert the following: ‘If you requested to begin the performance of services or the supply of water/gas/electricity/district heating [delete where inapplicable] during the withdrawal period, you shall pay us an amount which is in proportion to what has been provided until you have communicated us your withdrawal from this ...[+++]


S’il s’agit d’un contrat de vente dans le cadre duquel vous n’avez pas proposé de récupérer le bien en cas de rétractation, insérez le texte suivant: «Nous pouvons différer le remboursement jusqu’à ce que nous ayons reçu le bien ou jusqu’à ce que vous ayez fourni une preuve d’expédition du bien, la date retenue étant celle du premier de ces faits».

In the case of sales contracts in which you have not offered to collect the goods in the event of withdrawal insert the following: ‘We may withhold reimbursement until we have received the goods back or you have supplied evidence of having sent back the goods, whichever is the earliest’.


Vous avez certes fourni beaucoup de bonnes idées et de bonnes suggestions.

You've certainly given us a lot of good ideas and good suggestions.


Le passage à l'euro - qui a demandé un effort organisationnel et logistique inégalé dans l'histoire économique - a eu lieu sans contretemps grâce notamment aux informations précises que vous nous avez toujours fournies en temps voulu.

The changeover -- which called for an organisational and logistical effort unmatched in economic history -- went through without a hitch, thanks in particular to the timely and accurate information you always supplied.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous nous avez certes fourni ->

Date index: 2024-08-13
w