Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous ferai régulièrement part " (Frans → Engels) :

Et pour ma part, je continuerai, au nom de l'Union, à vous rendre compte régulièrement de cette négociation, en toute transparence.

For my part, on behalf of the Union, I will continue to regularly brief you on the negotiation, in full transparency.


Sur la base des contributions apportées par les présidences tournantes respectives, je vous ferai régulièrement part de mes réflexions sur les progrès accomplis en la matière en soulignant les domaines dans lesquels vos conseils seront nécessaires. Lors du Conseil européen de mars, en particulier, il a été demandé de suivre les progrès réalisés en ce qui concerne les proposition présentées dans le cadre de l'Acte pour le marché unique (AMU).

Based on input from the respective rotating Presidencies, I will regularly share my thoughts with you on the progress being made in that respect and highlight areas where your guidance will be needed. The March European Council, in particular, asked to track progress on the proposals presented under the Single Market Act (SMA).


Je vais d'abord vous parler brièvement des deux organismes Je vous ferai ensuite part de l'opinion que nous avons sur le projet de loi C-46 et discuterai brièvement des recommandations que nous proposons pour améliorer l'accès des femmes à la justice.

I will like to start my presentation by providing a brief background on both the Ottawa Coalition to End Violence Against Women and the Sexual Assault Network. I will then move on to discuss our joint opinion on Bill C-46 and then to discuss briefly our proposed recommendations to enhance women's access to justice.


Je vous ferai ensuite part de certaines de nos idées concernant le sujet que votre comité étudie actuellement.

Then I will share some ideas with you with regards to the subject currently under exploration by your committee.


Je vous ferai alors part de mon évaluation du CFP à la lumière de mes entretiens bilatéraux.

I will then share with you my assessment on the MFF in the light of all my bilaterals.


(EN) À partir de maintenant, je vais parler en anglais et je vous ferai également part de quelques remarques et messages au nom de ma collègue Mme Korhola qui n’a pu assister à ce débat aujourd’hui.

From this point I shall switch to English and, speaking also for my colleague Mrs Korhola, who cannot be here today for this debate, share some comments and messages.


Je ne vous ferai pas part de mon avis, je me contenterai de souligner qu’elle a confirmé sa position défensive et son refus d’entamer un dialogue avec les citoyens, dont nous ne sommes que les représentants.

I will not give my opinion, I will just point out that it has confirmed its defensive position and unwillingness to enter into dialogue with the citizens, whom we merely represent.


Je ne vous ferai pas part de mon avis, je me contenterai de souligner qu’elle a confirmé sa position défensive et son refus d’entamer un dialogue avec les citoyens, dont nous ne sommes que les représentants.

I will not give my opinion, I will just point out that it has confirmed its defensive position and unwillingness to enter into dialogue with the citizens, whom we merely represent.


Mesdames et Messieurs, je m’engage à m’adresser à vous régulièrement - je le ferai tous les six mois - afin de vous communiquer l’état d’avancement des méthodes de mise en œuvre et afin de vous faire savoir si les règles existantes ont été dûment appliquées et par quels États, mais pour ce faire, j’ai besoin non pas de votre soutien législatif, mais de votre soutien politique.

Ladies and gentlemen, I shall ensure that I refer back to you periodically – I shall do so every six months – regarding implementation methods, and whether the existing rules have been duly implemented and by whom, but to do that I shall need your firm political, not legislative, support.


Je ne ferai pas part à la Chambre des cinq critères, ils sont facilement disponibles et vous les connaissez probablement mieux que quiconque, monsieur le Président.

I will not go over the five criteria for the House. They are readily available, and you are probably more familiar with them than anyone, Mr. Speaker.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous ferai régulièrement part ->

Date index: 2025-06-15
w