Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "ferai alors part " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement ...[+++]

Definition: A heterogeneous group of disorders that share the characteristic of an onset in childhood but otherwise differ in many respects. Some of the conditions represent well-defined syndromes but others are no more than symptom complexes that need inclusion because of their frequency and association with psychosocial problems, and because they cannot be incorporated into other syndromes.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je vous ferai alors part de mon évaluation du CFP à la lumière de mes entretiens bilatéraux.

I will then share with you my assessment on the MFF in the light of all my bilaterals.


M. Joe Jordan: J'aimerais avoir une clarification de la part du greffier: Si le mot «efficientes» est ultérieurement supprimé, s'il est supprimé de mon projet de loi, je pense que ce que je ferai, alors, si je peux proposer un sous-amendement, c'est de retirer le mot, en anglais, «cost-» de «cost-effective», pour parler uniquement d'efficacité, et de supprimer complètement le paragraphe 2(1.2) proposé.

Mr. Joe Jordan: Just for clarification from the clerk, if the word “cost-effective” is subsequently removed, if it's removed from my bill, I think what I'll do, then, if I can suggest a friendly amendment to mine, is take the word “cost-” out of “cost-effective”, and delete new subclause 2(1.2) entirely.


− (EN) Tout d’abord, je devrais dire que si vous voulez discuter en profondeur de l’identification électronique des moutons, comme vous le savez probablement, vous devriez alors inviter une autre commissaire – la commissaire en charge de la protection des consommateurs –, mais c’est avec plaisir que je ferais part de mes remarques à ce sujet.

− First of all, I should say that if you want an in-depth discussion on electronic earmarking on sheep then, as you probably know, you have to invite another Commissioner – the Commissioner responsible for consumer protection – but I will be happy to give my remarks on this issue.


Je lui ai alors dit que je prenais sa suggestion au sérieux et que j'en ferais part au ministre responsable.

My response to him at that time was that I took his suggestion seriously and would pass it along to the minister responsible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alors, mon privilège n'est aucunement enfreint (1510) [Traduction] Le Président: S'il n'y a pas d'autres interventions sur la question de privilège, je vais attendre de recevoir les informations pertinentes du député de Mississauga-Sud et, au besoin, je ferai part de ma décision à la Chambre.

Therefore, my privilege has not been breached (1510 ) [English] The Speaker: If there are no more interventions on this point of privilege, I will await the information from the hon. member for Mississauga South and, if necessary, will return to the House with a decision.






Anderen hebben gezocht naar : ferai alors part     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ferai alors part ->

Date index: 2023-11-11
w