Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous ferai maintenant part brièvement " (Frans → Engels) :

Je vous ferai maintenant part brièvement de mes propositions en vue de remanier la législation sur le divorce.

The following is a brief summary of my proposals to revisit the divorce legislation.


Je vous ferai maintenant part des aspects du projet de loi que nous entérinons.

I will now deal with aspects of the bill that we support.


Je vais d'abord vous parler brièvement des deux organismes Je vous ferai ensuite part de l'opinion que nous avons sur le projet de loi C-46 et discuterai brièvement des recommandations que nous proposons pour améliorer l'accès des femmes à la justice.

I will like to start my presentation by providing a brief background on both the Ottawa Coalition to End Violence Against Women and the Sexual Assault Network. I will then move on to discuss our joint opinion on Bill C-46 and then to discuss briefly our proposed recommendations to enhance women's access to justice.


(EN) À partir de maintenant, je vais parler en anglais et je vous ferai également part de quelques remarques et messages au nom de ma collègue Mme Korhola qui n’a pu assister à ce débat aujourd’hui.

From this point I shall switch to English and, speaking also for my colleague Mrs Korhola, who cannot be here today for this debate, share some comments and messages.


Je ne vous ferai pas part de mon avis, je me contenterai de souligner qu’elle a confirmé sa position défensive et son refus d’entamer un dialogue avec les citoyens, dont nous ne sommes que les représentants.

I will not give my opinion, I will just point out that it has confirmed its defensive position and unwillingness to enter into dialogue with the citizens, whom we merely represent.


Je ne vous ferai pas part de mon avis, je me contenterai de souligner qu’elle a confirmé sa position défensive et son refus d’entamer un dialogue avec les citoyens, dont nous ne sommes que les représentants.

I will not give my opinion, I will just point out that it has confirmed its defensive position and unwillingness to enter into dialogue with the citizens, whom we merely represent.


En ce qui concerne la Cour de justice, le Parlement donne décharge, mais également en émettant quelques observations dont je vais vous faire part brièvement.

With regard to the Court of Justice, discharge is granted, also with some observations which I will point out in a moment.


Pour ce qui est du contenu du document - comme vous le savez, il ne s'agit pas d'une initiative de la Commission - je voudrais vous faire part brièvement de trois points : premièrement, nous collaborons avec le Conseil afin d'améliorer le texte, notamment sur la partie la plus complexe, à savoir l'équilibre délicat entre la nécessité de garantir le retour immédiat des enfants après la période de visite, mais aussi le besoin de préserver la possibilité de garantir la protection de l'enfant lorsque cela s'avère nécessaire.

With regard to the content of the document – as you know, this is not a Commission initiative – I should simply like to make three observations. The first is that we are working together with the Council in order to improve the text, specifically with regard to its most complex issue, which is the delicate balance between the need to guarantee that the child will be returned immediately after the visit, and also the need to safeguard the possibility of guaranteeing protection of the child whenever this should prove necessary.


Je vous ferai maintenant part de quelques préoccupations que nous avons eues à la suite de notre premier examen de la participation du SCRS dans le processus d'inscription des entités terroristes.

I would now like to discuss some of the committee's concerns arising from our first review of the service's participation in the terrorist entity-listing process, which I will at times refer to as the TEL process.


Je vous ferai maintenant part des priorités budgétaires qu'a identifiées le Conseil du patronat.

I would now like to address the budget priorities that have been identified by the Conseil du patronat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous ferai maintenant part brièvement ->

Date index: 2021-12-23
w