Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous faites référence indique également " (Frans → Engels) :

Pour ce qui est du parallèle que vous faites avec notre législation, essentiellement, ce à quoi vous faites référence existait également au niveau du Québec, puisque c'est prévu à l'article 3.

As for the parallel you draw with our legislation, what you are basically referring to also existed in Quebec, since it is provided for under section 3.


Je vous rappelle que le rapport auquel vous faites référence reconnaît également qu'il reste encore bien des défis à relever; le gouvernement a pris de nombreuses mesures qui se sont avérées fructueuses pour améliorer le bien-être et la prospérité de l'ensemble des Autochtones du Canada.

I would like to point out that the report you referred to also recognizes that even though many challenges remain, the government has taken many measures that have improved the prosperity and well-being of all Aboriginal people in Canada.


La question 14, à laquelle vous faites référence, indique que les membres n'ont personnellement pas besoin de cotiser à un régime complémentaire parce qu'ils sont déjà à la retraite.

The point here, in question 14 that you're referring to, indicates that they personally do not need to contribute to a supplementary plan because they're already retired.


Donc, M. Goodfellow, ce même tableau auquel vous faites référence indique également que ces individus étaient tenus d'inclure des données sur le volume dans l'énoncé des travaux réalisés.

So, Mr. Goodfellow, this same chart that you just referenced also states that these individuals were required, with the provision of a detailed statement of work, to include estimated volumetrics.


Vous avez déjà donné des éléments de réponse, ce qui me remplit de contentement, mais je pense que nous devrions être plus systématiques en ce qui concerne la vie privée, un principe auquel il a déjà été fait référence, et également en ce qui concerne l’impact.

You have already given an answer to some extent, which fills me with great delight, but I think we should be more systematic with regard to privacy, something to which reference has already been made, and also with regard to the impact.


La formation, à laquelle le commissaire a fait référence, est également nécessaire.

The training that the Commissioner mentioned is needed.


D’après les derniers rapports, les questions auxquelles mes collègues hongrois ont fait référence touchent également plusieurs autres nationalités.

According to the latest reports, the matters to which my Hungarian colleagues have referred also affect a number of other nationalities.


Les problèmes économiques et sociaux auxquels il est toujours fait référence sont également des questions importantes, mais si nous n’appliquons pas le principe de précaution quand il est question de biomasse et de stocks de poisson, nous rendons tout bonnement impossible la continuation des pêcheries.

Economics and social problems, which are always referred to, are also important issues but, if we do not apply the precautionary principle when it comes to the biomass and fish stocks, we quite simply do not make it possible for fisheries to continue.


Les photographies auxquelles vous faites référence peuvent également être incluses si l’État membre en question choisit de les imprimer sur les paquets de cigarettes, même si cela n’est pas obligatoire. Dans ce cadre, l’information est communiquée au consommateur de la manière prévue par cette législation.

The photographs you refer to may also be included, if the Member State in question chooses to print them on the packet of cigarettes, though it is not compulsory to do so, and to that extent information is imparted to the consumer in the way intended by this legislation. So to that extent the legislation is not circumvented.


À propos de mon point de vue sur la nature du harcèlement dans la GRC, je pense que le rapport du CPP et les divers autres documents auxquels vous avez fait référence indiquent plutôt clairement qu'il est question d'intimidation ou des relations en milieu de travail.

As far as my perspective on the nature of harassment in the RCMP goes, I think the CPC report and various other documents that you have referred to make it kind of clear that it is this bullying that we talked about or the workplace relations between people.


w