Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Les faits - Êtes-vous un nouvel arrivant au Canada?
Les feux de jour faites-vous voir là où ça compte
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante

Traduction de «auxquelles vous faites » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


Protocole 1 relatif aux fonctions et pouvoirs de l'Autorité de surveillance AELE qui, en application du protocole 1 de l'accord EEE, découlent des actes auxquels il est fait référence dans les annexes de cet accord

Protocol 1 on the functions and powers of the EFTA Surveillance Authority which, through the application of Protocol 1 tot the EEA Agreement, follow from the Acts referred to in the Annexes to that Agreement


faites-vous aider pour arrêter de fumer: (numéro de téléphone/boîte postale/adresse Internet/consultez votre médecin/pharmacien)

get help to stop smoking: (telephone/postal address/internet address/consult your doctor/parmacist)


Les faits - Êtes-vous un nouvel arrivant au Canada?

Fact Sheet - Are You a Newcomer to Canada?


Les feux de jour : faites-vous voir là où ça compte

Daytime running lights: be seen in all the right place
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Andreychuk : Monsieur Willson, vous avez présenté un plaidoyer convaincant en faveur de Variety Village, des efforts que vous avez investis dans cet organisme et du financement que vous avez reçu, et vous avez bien exposé les difficultés auxquelles vous faites face.

Senator Andreychuk: Mr. Willson, you make a compelling case for Variety Village and for the effort that you have put in it, the money you have received and the difficulties that you face.


Évidemment, à l'échelon local, si tout le monde convient du fait que les interventions réelles ont lieu dans les localités, il faut forcément que des gens de la localité, comme le maire, l'administrateur de la santé publique, le directeur de l'école secondaire et le pasteur, — des personnes que vous connaissez et respectez et auxquelles vous faites confiance — abordent le problème.

Of course, at the local level, if everyone agrees that the actual response is local, it stands to reason you need local people to speak to the issues, such as your mayor, your public health officer, your high school principal and your pastor — the people who you know, trust and respect.


Pouvez-vous faire parvenir au greffìer du comité une copie des études ou des articles auxquels vous faites référence lorsque vous soutenez une telle conclusion?

Could you forward to the clerk of the committee a copy of the studies or articles to which you referred when making such a conclusion?


Faites preuve de transparence et exposez toutes les incertitudes auxquelles vous avez été confronté en cours de réalisation de votre évaluation.

Be transparent and also set out all the uncertainties that you encountered when making your risk assessment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Concernant la troisième question sur laquelle a insisté, à juste titre, M. Costa, je voudrais vous confirmer que les quarante-huit sections transfrontalières des trente projets prioritaires auxquels vous faites référence sont et continueront d’être considérées comme des priorités dans la répartition des fonds, à condition que ces sections transfrontalières remplissent les critères de préparation, de maturité, que je viens d’évoquer.

Turning to the third question which Mr Costa rightly stressed, I would like to confirm that the 48 cross-border sections of the 30 priority projects to which you refer are and will continue to be considered priorities in the allocation of funds, provided that those cross-border sections satisfy the preparation and maturity criteria I have just mentioned.


- Je voudrais que vous fassiez parvenir à mon bureau des copies des documents auxquels vous faites référence.

I would like you to send to my office copies of the material you referred to.


Les cas auxquels vous faites allusion, Monsieur le Député, dans votre question, et qui étaient déjà en cours de traitement mais n’avaient pas fait l’objet d'une décision lorsque le moratoire a été proclamé, seront examinés au cas par cas par le gouvernement roumain, et dès lors qu’il apparaîtra clairement que ces adoptions ne posent aucun problème, le gouvernement roumain sera habilité à déroger au moratoire pour ces cas précis.

The cases which you referred to in your question, Mr Gil-Robles, and which had already been initiated but where a decision was still pending when the moratorium was imposed are being examined by the Romanian Government on a case-by-case basis, and if it is quite clear that there are no problems with the adoption, the Romanian Government has the option of suspending the moratorium in these individual cases.


J'espère, effectivement, que dans ce souci de transparence, le Conseil pourra également intégrer les éléments auxquels vous faites allusion pour garantir que ces indicateurs de développement durable, qui sont en préparation et devront être soumis à Laeken, puissent, dans la suite du processus et dans la perspective de Barcelone, s'améliorer du point de vue, à la fois, de la transparence et de leurs répercussions ou de la prise en compte de ce qui peut venir de tous ceux qui agissent concrètement sur le terrain en matière de développement durable.

I do hope that in showing transparency, the Council will also be able to integrate the results that you mention in order to ensure that these indicators on sustainable development, which are being prepared and are due to be submitted to the Laeken European Council, can, as part of the process and in the run-up to Barcelona, be improved from the point of view of both transparency and their repercussions or in terms of taking into account the views of all those who are working specifically in the field in the area of sustainable development.


Cependant, les difficultés auxquelles vous faites face et auxquelles font face l'Armée de terre et certains autres services sont d'un intérêt particulier pour le comité, et ce, depuis longtemps déjà.

However, the difficulties that you face and that are faced by the army and some of the other services are of particular interest to this committee and have been for a long time.


C'est une heureuse occasion pour échanger avec vous des idées, des problèmes et des défis auxquels fait face l'Afrique, sur la réponse que peut apporter la communauté internationale, et le Canada en particulier, à l'Afrique et sur la manière dont elle peut l'accompagner pour régler les problèmes auxquels elle fait face.

This is a fortunate opportunity to have a discussion with you about the ideas, problems and challenges facing Africa, the international community's response to Africa, particularly Canada's, and the way in which the international community can support Africa to help solve its problems.




D'autres ont cherché : si ça chauffe trop dégagez     auxquelles vous faites     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auxquelles vous faites ->

Date index: 2025-03-08
w