Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous démontrer concrètement comment » (Français → Anglais) :

Elle pourra ainsi démontrer concrètement comment il est possible d'édifier une économie compétitive sur la base d'un système énergétique durable et abordable.

It can thus set a practical example of how a competitive economy can be built on a sustainable and affordable energy system.


Il est nécessaire de développer et de démontrer concrètement - dans des projets de démonstration véritablement didactiques et à grande échelle - comment le eLearning peut améliorer la qualité de l'apprentissage dans les écoles, les universités et les industries.

We need to develop and demonstrate in practical terms -- in large scale, genuinely informative demonstration projects -- how eLearning can improve the quality of education in schools, universities and industry.


Permettez-moi de vous démontrer concrètement comment nous avons réussi à améliorer le service offert aux Canadiens tout en réduisant les coûts.

Let me give you some concrete examples of how we have been able to improve service to Canadians at the same time as we have reduced costs.


Elle pourra ainsi démontrer concrètement comment il est possible d'édifier une économie compétitive sur la base d'un système énergétique durable et abordable.

It can thus set a practical example of how a competitive economy can be built on a sustainable and affordable energy system.


Outre l'appréciation du respect, par les États membres, de la législation relative au marché unique, le tableau d'affichage examine comment ceux-ci viennent en aide aux citoyens et aux entreprises en recourant aux divers outils d'information générale, de résolution concrète des problèmes et de recherche d'emplois de l'UE (portail L'Europe est à vous, L'Europe vous conseille, Solvit et EURES).

In addition to assessing Member States' compliance with Single Market law, the Scoreboard evaluates how they help citizens and businesses via various EU tools for general information, concrete problem solving and job search (Your Europe portal, Your Europe Advice, Solvit, EURES).


Vous avez tout à fait raison : il existe des modèles qui démontrent clairement comment effectuer ce suivi.

You are absolutely right; there are models that beautifully demonstrate this tracking.


Ceci vous permettra de démontrer sans ambiguïté comment vous avez estimé le niveau de risque, mais vous aidera aussi à actualiser votre évaluation tout en conservant une trace de toutes les modifications apportées.

This will enable you to demonstrate unambiguously how you estimated the level of risk, and it will also help you to update your assessment while keeping track of all changes.


Vous recevez des plaintes, mais concrètement, comment peut-on faire en sorte que des compagnies comme Air Canada respectent cette loi?

I am aware that complaints are filed with your office, but could you please tell us, in concrete terms, what can be done to make companies such as Air Canada respect the OLA?


Autrement dit, « démontrer concrètement notre soutien aux autorités légitimes de la Birmanie », parce que comment peut-on prétendre que le fait que 91 % des représentants soient en exil ne revient pas à refuser de reconnaître les représentants légitimes?

In other words, provide tangible support to the legitimate authorities in Burma, because how can anybody pretend that 91% of the representatives in exile don't represent a refusal to acknowledge the legitimate representatives?


Vous savez, la mise en oeuvre veut dire concrètement comment, dans une entreprise, à partir du moment où on s'entend sur un plan d'équité en matière d'emploi, on atteindra les objectifs.

As you know, the implementation process is, in concrete terms, the way the objectives will be met after concrete agreement on an employment equity program is reached.


w