Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Données scientifiques fiables
Démence infantile Psychose désintégrative
Démontrer
Démontrer des compétences interculturelles
Démontrer l'utilisation de matériel
Démontrer à la satisfaction des autorités que ...
Démontré scientifiquement
Faire preuve de compétences interculturelles
Principes scientifiques objectifs
Principes scientifiques éprouvés
Prouvé scientifiquement
Reconnu scientifiquement
Scientifiquement démontré
Scientifiquement prouvé
Scientifiquement reconnu
Symbiotique
Syndrome de Heller

Traduction de «permettra de démontrer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
principes scientifiques éprouvés [ données scientifiques fiables | scientifiquement prouvé | scientifiquement démontré | scientifiquement reconnu | reconnu scientifiquement | démontré scientifiquement | prouvé scientifiquement | principes scientifiques objectifs ]

sound science


déterminer si l'imagerie médicale réalisée permettra l'établissement d'un diagnostic

analyze medical images' diagnostic suitability | appraise medical images | determine diagnostic suitabilty of the medical images | determine medical images' diagnostic suitability


Définition: Trouble envahissant du développement caractérisé par une période de développement tout à fait normale avant la survenue du trouble, cette période étant suivie d'une perte manifeste, en quelques mois, des performances antérieurement acquises dans plusieurs domaines du développement. Ces manifestations s'accompagnent typiquement d'une perte globale de l'intérêt vis-à-vis de l'environnement, de conduites motrices stéréotypées, répétitives et maniérées et d'une altération de type autistique de l'interaction sociale et de la communication. Dans certains cas, on peut démontrer que le trouble est dû à une encéphalopathie, mais le di ...[+++]

Definition: A type of pervasive developmental disorder that is defined by a period of entirely normal development before the onset of the disorder, followed by a definite loss of previously acquired skills in several areas of development over the course of a few months. Typically, this is accompanied by a general loss of interest in the environment, by stereotyped, repetitive motor mannerisms, and by autistic-like abnormalities in social interaction and communication. In some cases the disorder can be shown to be due to some associated encephalopathy but the diagnosis should be made on the behavioural features. | Dementia infantilis Disinteg ...[+++]


démontrer à la satisfaction des autorités que ...

to demonstrate to the satisfaction of the authorities that ...


risque démontrable de destruction des éléments de preuve

demonstrable risk of evidence being destroyed


démontrer l'utilisation de matériel

demonstrating the use of hardware | display use of hardware | demonstrate use of hardware | establish use of hardware


démontrer des compétences interculturelles | faire preuve de compétences interculturelles

consider different cultural backgrounds | exhibit intercultural competence | demonstrate intercultural competence | show intercultural competence


Maladie mentale et violence : un lien démontré ou un stéréotype?

Mental Illness and violence : proof or stereotype?


Façons dont les chefs et les mentors peuvent démontrer leur engagement envers la GQT

Ways for Leaders and Mentors to Show Commitment


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. souligne que l'ouverture des négociations d'adhésion avec la Serbie sera possible dès que les priorités clés trouveront une réponse satisfaisante et que le processus de réformes se poursuivra, notamment dans le domaine de l'état de droit; souligne que ceci permettra de démontrer l'engagement de l'Union en faveur du processus d'élargissement et de la perspective européenne des pays des Balkans occidentaux; se félicite des progrès accomplis par la Serbie vers le respect des critères politiques de Copenhague, comme l'a reconnu la Commission dans son rapport d'étape 2012, et rappelle que la poursuite du processus d'intégration européenn ...[+++]

4. Stresses that the opening of accession negotiations with Serbia will be possible as soon as the key priorities are satisfactorily met and provided the reform processes continue, particularly regarding the rule of law; emphasises that this will demonstrate both the EU’s commitment to the enlargement process and the Western Balkans countries’ EU perspective; welcomes the progress made by Serbia towards meeting the Copenhagen political criteria, as recognised by the Commission in its 2012 progress report, and recalls that further progress in the European integration process is dependent on continuing the reform process, and in particul ...[+++]


La conférence Rio+20 nous permettra de démontrer notre engagement en faveur du développement durable et de l’économie verte».

Rio+20 conference will give us an opportunity to demonstrate our commitment to sustainable development and green economy".


Cette activité permettra de démontrer aux enfants qu'ils sont importants et qu'ils peuvent dès maintenant jouer un rôle dans notre société et pas seulement quand ils deviendront grands.

The program will show children that they are important and have a role to play in our society today; not only tomorrow when they are big.


– (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Vice-président de la Commission européenne, Mesdames et Messieurs, nous examinons deux instruments: un règlement et une décision sur la migration du SISone4ALL vers le SIS II, y compris un test complet qui permettra de démontrer que le niveau de performance du SIS II est équivalant à celui atteint par le système actuel.

– (PT) Mr President, President-in-Office of the Council, Vice-President of the European Commission, ladies and gentlemen, we are examining two instruments: a regulation and a decision on migration from SISone4ALL to SIS II, including a comprehensive test that will assess whether the level of performance of SIS II is equivalent to that of the current system.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour ces raisons, en ayant résolu – il me semble – ingénieusement les deux problèmes, je pense que nous pouvons recommander que l'Assemblée vote en faveur de l'accord atteint en seconde lecture, ce qui nous permettra de démontrer l'efficacité de notre travail et de nos relations avec le Conseil.

For these reasons, having – it seems to me – ingeniously solved both problems, I believe we can recommend that the House vote in favour of the agreement reached at second reading, enabling us to demonstrate the effectiveness of our work and of our relations with the Council.


Le fait d’adopter ce règlement avant les discussions prévues en octobre 2008 sur les mesures proposées au niveau international permettra de démontrer l’engagement et la détermination de l’Union européenne.

Adopting of this Regulation ahead of the discussions scheduled for October 2008 on proposed international action, will demonstrate the EU’s commitment and determination.


C’est un processus extrêmement important, qui nous permettra de démontrer que ce Parlement est bel et bien capable de réagir.

This is an extremely important process and, through it, we are proving that this Parliament is indeed in a position to respond.


Cet amendement nous permettra de démontrer notre appréciation face aux nombreuses contributions des habitants de Terre-Neuve et Labrador à la fédération canadienne.

This amendment will allow us to show our appreciation for the many contributions the people of Newfoundland and Labrador have made to the Canadian federation.


Ce projet permettra de démontrer les incidences néfastes du tributylétain biocide, qui est souvent utilisé dans les peintures marines et a été à l'origine de graves conséquences pour des organismes non cibles.

The project will demonstrate the adverse impact of biocide tributyltin, which is frequently used in marine paints and has been shown to cause serious adverse effects in non-target organisms.


M. Philippe Paré (Louis-Hébert): Monsieur le Président, le projet de loi C-22 me permettra de démontrer l'iniquité dont est victime l'aéroport Jean-Lesage dans ma circonscription par rapport à d'autres aéroports canadiens.

Mr. Philippe Paré (Louis-Hébert): Mr. Speaker, Bill C-22 will be an opportunity for me to demonstrate the unfair treatment given Jean Lesage Airport in my riding, compared with other Canadian airports.


w